Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komt
de
tijd
dat
je
de
warmte
vindt
When
the
time
comes
you'll
find
the
warmth
Komt
de
tijd
dat
je
de
warmte
voelt
When
the
time
comes
you'll
feel
the
warmth
Je
ziet
hoe
het
gloeit
You'll
see
it
glow
Je
ziet
ook
bij
wie
You'll
see
it
with
who
Je
ziet
waarvoor
je
't
doet
You'll
see
what
you're
doing
it
for
Maar
je
wilt
het
nog
niet
But
you
don't
want
it
yet
En
ik
zeg:
"Komt
de
tijd
dat
je
de
warmte
vindt"
And
I
say:
"When
the
time
comes
you'll
find
the
warmth"
Zuster,
zuster
Sister,
sister
Zuster,
zuster
Sister,
sister
Lieve
zuster
Dearest
sister
Zuster,
zuster
Sister,
sister
Want
deze
plek
geeft
mij
een
kil
gevoel
For
this
place
gives
me
a
cold
sensation
Deze
plek
geeft
mij
een
hol
gevoel
This
place
gives
me
an
empty
sensation
Je
moet
hier
niet
zijn
You
shouldn't
be
here
We
moeten
hier
weg
We
need
to
leave
Maar
iets
in
me
zegt
But
something
inside
me
says
"Je
wilt
het
nog
niet
echt"
"You
don't
really
want
it
yet"
En
ik
zeg:
"Deze
plek
geeft
mij
een
kil
gevoel"
And
I
say:
"This
place
gives
me
a
cold
sensation"
Zuster,
zuster
Sister,
sister
Zuster,
zuster
Sister,
sister
Lieve
zuster
Dearest
sister
Zuster,
zuster
Sister,
sister
Ik
kus
de
knokkels
van
je
handen
I
kiss
the
knuckles
of
your
hands
Aan
de
bar
van
dit
café
At
the
bar
of
this
café
En
waar
wij
ook
mogen
belanden
And
wherever
we
may
roam
Zeg
het
woord
en
ik
ga
mee
Just
say
the
word
and
I'll
go
with
you
Zuster,
zuster
Sister,
sister
Zuster,
zuster
Sister,
sister
Zuster,
zuster
Sister,
sister
Zuster,
zuster
Sister,
sister
Lieve
zuster
Dearest
sister
Zuster,
zuster
Sister,
sister
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus J. Lau
Album
Open
date de sortie
01-01-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.