The Script - Bullet from a Gun - traduction des paroles en russe

Bullet from a Gun - The Scripttraduction en russe




Bullet from a Gun
Пуля из пистолета
I'm in the boot of a car, breathin' air through a hole
Я в багажнике машины, дышу через дыру
She's drivin' me down to the river
Она везет меня к реке
She'll watch over me with the tears in her eyes
Она будет смотреть на меня со слезами на глазах
Couldn't dig my own grave any deeper
Не мог выкопать себе могилу глубже
She's pushin' me blindfolded down to my knees
Она ставит меня на колени, закрыв мне глаза
But her finger still shakes on the trigger
Но ее палец все еще дрожит на спусковом крючке
She's untyin' my hands though I gave her the rope
Она развязывает мне руки, хоть я сам дал ей веревку
This is so much harder to leave her, to leave her, to leave her
Так тяжело покинуть тебя, покинуть тебя, покинуть тебя
When you're forgiven but you can't forget
Когда ты прощен, но не можешь забыть
It feels like you're drownin' but you still got breath
Такое чувство, что ты тонешь, но все еще дышишь
And we've been tryin' to lay this ghost to rest
И мы пытались упокоить этот призрак
Oh, but there ain't no gettin' out of this mess
Но нет никакого выхода из этого хаоса
No there ain't no getting' out
Нет никакого выхода
There ain't no getting' out
Нет никакого выхода
There ain't no getting' out of this mess
Нет никакого выхода из этого хаоса
Now she's showin' me mercy as much as she can
Сейчас она проявляет ко мне столько милосердия, сколько может
She's lettin' me live with my demons
Она позволяет мне жить с моими демонами
See her washin' her hands as she's walkin' away
Вижу, как она моет руки, уходя
Oh but still she looks back, she looks back
Но все же она оглядывается, она оглядывается
While she's leavin', she's leavin'
Пока уходит, пока уходит
When you're forgiven but you can't forget
Когда ты прощен, но не можешь забыть
It feels like you're drownin' but you still got breath
Такое чувство, что ты тонешь, но все еще дышишь
And we've been tryin' to lay this ghost to rest
И мы пытались упокоить этот призрак
Oh, but there ain't no gettin' out of this mess
Но нет никакого выхода из этого хаоса
No there ain't no gettin' out
Нет никакого выхода
There ain't no gettin' out
Нет никакого выхода
There ain't no gettin' out of this mess
Нет никакого выхода из этого хаоса
No there ain't no gettin' out
Нет никакого выхода
No there ain't no gettin' out of this mess
Нет никакого выхода из этого хаоса
(What's done is done) can't resurrect the setting sun
(Что сделано, то сделано) не воскресить закат
(What's done is done) oh you can't reverse the bullet from the gun
(Что сделано, то сделано) не отменить пулю из ружья
(What's done is done) can't resurrect the setting sun
(Что сделано, то сделано) не воскресить закат
(What's done is done) oh you can't reverse the bullet from the gun
(Что сделано, то сделано) не отменить пулю из ружья
When you're forgiven but you can't forget
Когда ты прощен, но не можешь забыть
It feels like you're drownin' but you still got breath
Такое чувство, что ты тонешь, но все еще дышишь
And we've been tryin' to lay this ghost to rest
И мы пытались упокоить этот призрак
Oh, but there ain't no gettin' out of this mess
Но нет никакого выхода из этого хаоса
When you're forgiven but you can't forget
Когда ты прощен, но не можешь забыть
It feels like you're drownin' but you still got breath
Такое чувство, что ты тонешь, но все еще дышишь
And we've been tryin' to lay this ghost to rest
И мы пытались упокоить этот призрак
Oh, but there ain't no gettin' out there ain't no gettin' out of this mess
Но нет никакого выхода, нет никакого выхода из этого хаоса
Out of this mess, out of this mess
Из этого хаоса, из этого хаоса
Out of this mess, out of this mess
Из этого хаоса, из этого хаоса
Out of this mess, out of this mess
Из этого хаоса, из этого хаоса





Writer(s): Mark Anthony Sheehan, Andrew Marcus Frampton, Daniel John O'donoghue, Stephen Alan Kipner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.