Paroles et traduction The Script - For the First Time
She's
all
laid
up
in
bed
with
a
broken
heart
Ты
без
сил
лежишь
с
разбитым
сердцем
While
I'm
drinking
Jack
all
alone
in
my
local
bar
Пока
я
пью
Джека
в
одиночестве
в
местном
баре.
And
we
don't
know
how,
how
we
got
into
this
mad
situation
И
мы
не
знаем,
как,
как
мы
попали
в
эту
безумную
ситуацию
Only
doing
things
out
of
frustration
В
которой
всё
делаем
лишь
из
чувства
безысходности
Trying
to
make
it
work,
but
man,
these
times
are
hard
Пытаюсь
заставить
это
работать,
но
чувак,
сейчас
трудные
времена.
She
needs
me
now,
but
I
can't
seem
to
find
the
time
Она
нуждается
во
мне,
но
я
не
могу
выделить
для
неё
время
I
got
a
new
job
now
on
the
unemployment
line
Я
получил
новую
работу
сейчас
на
линии
безработицы
And
we
don't
know
how,
how
we
got
into
this
mess
И
мы
не
знаем
как,
как
мы
попали
в
этот
бардак
Is
it
God's
test?
Это
божье
испытание?
Someone
help
us,
'cause
we're
doing
our
best
Кто-нибудь
помогите
нам,
ведь
мы
стараемся
изо
всех
сил
Trying
to
make
it
work,
but,
man,
these
times
are
hard
Пытаюсь
заставить
это
работать,
но
чувак,
сейчас
трудные
времена.
But
we're
gonna
start
by
Но
мы
собираемся
начать
с
Drinking
old
cheap
bottles
of
wine
Пить
старые
дешевые
бутылки
вина
Shit
talking
up
all
night
Дерьмо
говорить
всю
ночь
Saying
things
we
haven't
for
a
while,
a
while,
yeah
Говоря
то,
что
мы
не
говорили
какое-то
время,
какое-то
время,
да
We're
smiling
but
we're
close
to
tears,
even
after
all
these
years
Мы
улыбаемся,
но
готовы
расплакаться,
даже
после
стольких
лет
We
just
now
got
the
feeling
that
we're
meeting
У
нас
только
сейчас
появилось
ощущение,
что
мы
встречаемся
For
the
first
time
В
первый
раз
She's
in
line
at
the
dole
with
her
head
held
high
Она
в
очереди
на
пособие
по
безработице
с
высоко
поднятой
головой
While
I
just
lost
my
job,
but
didn't
lose
my
pride
Пока
я
только
что
потерял
работу,
но
не
потерял
свою
гордость
And
we
both
know
how,
how
we're
going
to
make
it
work
when
it
hurts
И
мы
оба
знаем,
как
заставить
это
работать,
когда
будет
больно.
When
you
pick
yourself
up
you
get
kicked
to
the
dirt
Когда
вы
поднимаетесь,
вас
пинают
в
грязь
Trying
to
make
it
work,
but,
man,
these
times
are
hard
Пытаюсь
заставить
это
работать,
но
чувак,
сейчас
трудные
времена.
But
we're
gonna
start
by
Но
мы
собираемся
начать
с
Drinking
old
cheap
bottles
of
wine
Пить
старые
дешевые
бутылки
вина
Shit
talking
up
all
night
Дерьмо
говорить
всю
ночь
Doing
things
we
haven't
for
a
while,
a
while,
yeah
Делать
то,
чего
мы
не
делали
какое-то
время,
какое-то
время,
да
We're
smiling
but
we're
close
to
tears,
even
after
all
these
years
Мы
улыбаемся,
но
готовы
расплакаться,
даже
после
стольких
лет
We
just
now
got
the
feeling
that
we're
meeting
У
нас
только
сейчас
появилось
ощущение,
что
мы
встречаемся
For
the
first
time
В
первый
раз
Drinking
old
cheap
bottles
of
wine
Пить
старые
дешевые
бутылки
вина
Shit
talking
up
all
night
Дерьмо
говорить
всю
ночь
Saying
things
we
haven't
for
a
while
Говоря
вещи,
которые
мы
не
говорили
какое-то
время
We're
smiling
but
we're
close
to
tears,
even
after
all
these
years
Мы
улыбаемся,
но
готовы
расплакаться,
даже
после
стольких
лет
We
just
now
got
the
feeling
that
we're
meeting
У
нас
только
сейчас
появилось
ощущение,
что
мы
встречаемся
For
the
first
time
В
первый
раз
For
the
first
time
В
первый
раз
Oh,
for
the
first
time
О,
в
первый
раз
Yeah,
for
the
first
time
Да,
в
первый
раз
We
just
now
got
the
feeling
that
we're
meeting
У
нас
только
сейчас
появилось
ощущение,
что
мы
встречаемся
For
the
first
time
В
первый
раз
Oh,
these
times
are
hard
О,
эти
тяжелые
времена
Yeah,
they're
making
us
crazy
Да,
они
сводят
нас
с
ума
Don't
give
up
on
me,
baby
Не
отказывайся
от
меня,
детка
Oh,
these
times
are
hard
О,
эти
тяжелые
времена
Yeah,
they're
making
us
crazy
Да,
они
сводят
нас
с
ума
Don't
give
up
on
me,
baby
Не
отказывайся
от
меня,
детка
Oh,
these
times
are
hard
О,
эти
тяжелые
времена
Yeah,
they're
making
us
crazy
Да,
они
сводят
нас
с
ума
Don't
give
up
on
me,
baby
Не
отказывайся
от
меня,
детка
Oh,
these
times
are
hard
О,
эти
тяжелые
времена
Yeah,
they're
making
us
crazy
Да,
они
сводят
нас
с
ума
Don't
give
up
on
me,
baby
Не
отказывайся
от
меня,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARK ANTHONY SHEEHAN, DANIEL JOHN O'DONOGHUE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.