The Script - Good Ol' Days - Acoustic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Script - Good Ol' Days - Acoustic




Good Ol' Days - Acoustic
Старые добрые деньки - Акустика
Ooh, ooh
О-оу, о-оу
Ooh, ooh
О-оу, о-оу
Up in the bar, all smoking cigars
Мы в баре, курим сигары,
While we were drinking Irish whiskey straight from the jar
Пьем ирландский виски прямо из банки,
Talking 'bout them better days are not that far
Говорим о том, что лучшие деньки не так уж далеки.
Whoever's coming back to mine, you better bring the guitar
Кто ко мне собирается, захватите гитару.
Play a sad song, yeah, sing it from the heart
Сыграй грустную песню, да, спой от всего сердца,
Tell a sad story, yeah, tell it from the start
Расскажи грустную историю, да, начни с самого начала,
Pass me on the pain that you made into art
Передай мне боль, которую ты превратил в искусство,
Yeah, pierce it through my skin like a heroin dart
Да, пронзи ею мою кожу, как героиновым дротиком.
When someone's strummin' on the strings, and they're spittin' things
Кто-то перебирает струны, выплевывая слова,
Everybody's movin', groovin', vibes when the other sings
Все двигаются, качают головами, ловят настроение, когда поет другой.
They gon' kill you with the passion and the soul
Они убьют тебя своей страстью и душой,
When the first verse drops, you'd be fighting back the tears and all
Когда прозвучит первый куплет, ты будешь сдерживать слезы.
While another man's crying in his beers and all
Пока другой мужчина топит печаль в пиве,
While his woman's sayin' cheers to it all (cheers to it all)
Пока его женщина чокается за все это (за все это),
Ain't no shame in the game, it's just the way we were raised
Нет ничего постыдного, так нас воспитали:
To always sing about better days, better days
Всегда петь о лучших днях, лучших днях.
Ooh, ooh
О-оу, о-оу
Oh, we'll remember this night when we're old and gray
Мы будем вспоминать эту ночь, когда состаримся,
'Cause in the future, these will be the good ol' days (ooh, ooh)
Ведь в будущем это будут старые добрые деньки (о-оу, о-оу).
Oh, yeah, we're arm in arm as we sing away
Мы поем, обнявшись,
In the future, these will be the good ol' days
В будущем это будут старые добрые деньки.
Ten o'clock and it's off
Десять часов, и пора двигаться,
What started as a pub crawl, now we're all lost
Все началось с похода по пабам, и вот мы заблудились.
Better live it out tonight, tomorrow's gonna cost
Лучше уж оторваться этой ночью, завтра нам это дорого обойдется.
So get up on that piano, boy, you play your ass off
Так что садись за пианино, парень, давай, покажи, на что ты способен.
If you play it real good, everybody sing along
Если сыграешь классно, все подпоют,
If you bang us out a beat, everybody move along
Если задашь ритм, все будут двигаться,
Play us somethin' real we can hang our hopes on
Сыграй нам что-нибудь настоящее, на что мы сможем опереться,
Sing a rebel song and watch us march along (oh, these times are hard)
Спой песню протеста, и мы пойдем за тобой (о, трудные времена),
Won't you come along?
Ты с нами?
And meet Jenny, meet Pete, meet Mary, meet Keith (yeah, yeah)
Познакомься с Дженни, Питом, Мэри, Китом (да, да),
They're busking on the streets seven days a week
Они играют на улицах семь дней в неделю,
Pay a pound, pay a penny, make it full or leave it empty
Заплати фунт, заплати пенни, сколько не жалко,
They play, you listen, that's plenty
Они играют, ты слушаешь, и этого достаточно.
It's 2 a.m. now, we're dancing in the rain and all
Уже два часа ночи, мы танцуем под дождем,
Hanging out of each other like the pain is gone
Держимся друг за друга, будто боль ушла,
These are my people, these are my crowd
Это мои люди, это моя компания,
And I'm never too proud to sing about 'em ('bout 'em)
И я никогда не постесняюсь петь о них них).
Ooh, ooh
О-оу, о-оу
Oh, we'll remember this night when we're old and gray
Мы будем вспоминать эту ночь, когда состаримся,
'Cause in the future, these will be the good ol' days (ooh, ooh)
Ведь в будущем это будут старые добрые деньки (о-оу, о-оу).
Oh, yeah, we're arm in arm as we sing away
Мы поем, обнявшись,
In the future, these will be the good ol' days (the good ol', the good ol' days)
В будущем это будут старые добрые деньки (старые добрые, старые добрые деньки).
The good ol', the good ol' days
Старые добрые, старые добрые деньки,
The good ol', the good ol' days (the good ol' days)
Старые добрые, старые добрые деньки (старые добрые деньки),
The good ol', the good ol' days
Старые добрые, старые добрые деньки,
The good ol', the good ol' days (good ol' days)
Старые добрые, старые добрые деньки (старые добрые деньки),
The good ol', the good ol' days
Старые добрые, старые добрые деньки,
The good ol', the good ol' days (the good ol' days)
Старые добрые, старые добрые деньки (старые добрые деньки),
The good ol', the good ol' days, the good ol', the good ol' days
Старые добрые, старые добрые деньки, старые добрые, старые добрые деньки.
Oh, I got the whole place singin', yeah, singin' this song
Все вокруг поют, да, поют эту песню,
Even the old men there with the paddy hats on singin' (ooh)
Даже старики в кепках подпевают (у-у),
Go on sing it (ooh), woo, oh, yeah
Давай, пой (у-у), у-у, о, да,
I got the whole place singin', yeah, singin' this song
Все вокруг поют, да, поют эту песню,
Even the girl over there with the red dress on singin' (ooh, ooh), ooh-hoo
Даже девушка в красном платье подпевает (у-у, у-у), у-у-у.
Oh, I got the whole bar drinkin', yeah, singin' this tune
Весь бар пьет и поет эту мелодию,
Even the guys over there with the big tattoos are singin' (ooh)
Даже парни с татуировками подпевают (у-у),
Oh, we're drinkin' and singin' (ooh)
Мы пьем и поем (у-у),
Yeah, got the emo girls with the college degrees
Девчонки-эмо с дипломами,
And their tag along friends with the fake ID's singin' (ooh)
И их прихвостни с фальшивыми документами подпевают (у-у),
Oh, yeah, singin' (ooh)
Да, подпевают (у-у).
Ooh, yee
О-у, и-и,
Ooh, ooh
О-оу, о-оу,
Oh, yeah, we're arm in arm as we sing away
Мы поем, обнявшись,
In the future, these will be the good ol' days (the good ol', the good ol' days)
В будущем это будут старые добрые деньки (старые добрые, старые добрые деньки).
The good ol', the good ol' days
Старые добрые, старые добрые деньки,
The good ol', the good ol' days (the good ol' days)
Старые добрые, старые добрые деньки (старые добрые деньки),
The good ol', the good ol' days
Старые добрые, старые добрые деньки,
The good ol', the good ol' days (good ol' days)
Старые добрые, старые добрые деньки (старые добрые деньки),
The good ol', the good ol' days
Старые добрые, старые добрые деньки,
The good ol', the good ol' days (the good ol' days)
Старые добрые, старые добрые деньки (старые добрые деньки),
The good ol', the good ol' days
Старые добрые, старые добрые деньки.
In the future, these will be the good ol' days, yeah
В будущем это будут старые добрые деньки, да,
The good old days
Старые добрые деньки.





Writer(s): Mark Anthony Sheehan, Daniel John O'donoghue, Benjamin Allan Sargeant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.