Paroles et traduction The Script - Good Ol' Days - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Ol' Days - Acoustic
Старые добрые деньки - Акустика
Up
in
the
bar,
all
smoking
cigars
Мы
в
баре,
курим
сигары,
While
we
were
drinking
Irish
whiskey
straight
from
the
jar
Пьем
ирландский
виски
прямо
из
банки,
Talking
'bout
them
better
days
are
not
that
far
Говорим
о
том,
что
лучшие
деньки
не
так
уж
далеки.
Whoever's
coming
back
to
mine,
you
better
bring
the
guitar
Кто
ко
мне
собирается,
захватите
гитару.
Play
a
sad
song,
yeah,
sing
it
from
the
heart
Сыграй
грустную
песню,
да,
спой
от
всего
сердца,
Tell
a
sad
story,
yeah,
tell
it
from
the
start
Расскажи
грустную
историю,
да,
начни
с
самого
начала,
Pass
me
on
the
pain
that
you
made
into
art
Передай
мне
боль,
которую
ты
превратил
в
искусство,
Yeah,
pierce
it
through
my
skin
like
a
heroin
dart
Да,
пронзи
ею
мою
кожу,
как
героиновым
дротиком.
When
someone's
strummin'
on
the
strings,
and
they're
spittin'
things
Кто-то
перебирает
струны,
выплевывая
слова,
Everybody's
movin',
groovin',
vibes
when
the
other
sings
Все
двигаются,
качают
головами,
ловят
настроение,
когда
поет
другой.
They
gon'
kill
you
with
the
passion
and
the
soul
Они
убьют
тебя
своей
страстью
и
душой,
When
the
first
verse
drops,
you'd
be
fighting
back
the
tears
and
all
Когда
прозвучит
первый
куплет,
ты
будешь
сдерживать
слезы.
While
another
man's
crying
in
his
beers
and
all
Пока
другой
мужчина
топит
печаль
в
пиве,
While
his
woman's
sayin'
cheers
to
it
all
(cheers
to
it
all)
Пока
его
женщина
чокается
за
все
это
(за
все
это),
Ain't
no
shame
in
the
game,
it's
just
the
way
we
were
raised
Нет
ничего
постыдного,
так
нас
воспитали:
To
always
sing
about
better
days,
better
days
Всегда
петь
о
лучших
днях,
лучших
днях.
Oh,
we'll
remember
this
night
when
we're
old
and
gray
Мы
будем
вспоминать
эту
ночь,
когда
состаримся,
'Cause
in
the
future,
these
will
be
the
good
ol'
days
(ooh,
ooh)
Ведь
в
будущем
это
будут
старые
добрые
деньки
(о-оу,
о-оу).
Oh,
yeah,
we're
arm
in
arm
as
we
sing
away
Мы
поем,
обнявшись,
In
the
future,
these
will
be
the
good
ol'
days
В
будущем
это
будут
старые
добрые
деньки.
Ten
o'clock
and
it's
off
Десять
часов,
и
пора
двигаться,
What
started
as
a
pub
crawl,
now
we're
all
lost
Все
началось
с
похода
по
пабам,
и
вот
мы
заблудились.
Better
live
it
out
tonight,
tomorrow's
gonna
cost
Лучше
уж
оторваться
этой
ночью,
завтра
нам
это
дорого
обойдется.
So
get
up
on
that
piano,
boy,
you
play
your
ass
off
Так
что
садись
за
пианино,
парень,
давай,
покажи,
на
что
ты
способен.
If
you
play
it
real
good,
everybody
sing
along
Если
сыграешь
классно,
все
подпоют,
If
you
bang
us
out
a
beat,
everybody
move
along
Если
задашь
ритм,
все
будут
двигаться,
Play
us
somethin'
real
we
can
hang
our
hopes
on
Сыграй
нам
что-нибудь
настоящее,
на
что
мы
сможем
опереться,
Sing
a
rebel
song
and
watch
us
march
along
(oh,
these
times
are
hard)
Спой
песню
протеста,
и
мы
пойдем
за
тобой
(о,
трудные
времена),
Won't
you
come
along?
Ты
с
нами?
And
meet
Jenny,
meet
Pete,
meet
Mary,
meet
Keith
(yeah,
yeah)
Познакомься
с
Дженни,
Питом,
Мэри,
Китом
(да,
да),
They're
busking
on
the
streets
seven
days
a
week
Они
играют
на
улицах
семь
дней
в
неделю,
Pay
a
pound,
pay
a
penny,
make
it
full
or
leave
it
empty
Заплати
фунт,
заплати
пенни,
сколько
не
жалко,
They
play,
you
listen,
that's
plenty
Они
играют,
ты
слушаешь,
и
этого
достаточно.
It's
2 a.m.
now,
we're
dancing
in
the
rain
and
all
Уже
два
часа
ночи,
мы
танцуем
под
дождем,
Hanging
out
of
each
other
like
the
pain
is
gone
Держимся
друг
за
друга,
будто
боль
ушла,
These
are
my
people,
these
are
my
crowd
Это
мои
люди,
это
моя
компания,
And
I'm
never
too
proud
to
sing
about
'em
('bout
'em)
И
я
никогда
не
постесняюсь
петь
о
них
(о
них).
Oh,
we'll
remember
this
night
when
we're
old
and
gray
Мы
будем
вспоминать
эту
ночь,
когда
состаримся,
'Cause
in
the
future,
these
will
be
the
good
ol'
days
(ooh,
ooh)
Ведь
в
будущем
это
будут
старые
добрые
деньки
(о-оу,
о-оу).
Oh,
yeah,
we're
arm
in
arm
as
we
sing
away
Мы
поем,
обнявшись,
In
the
future,
these
will
be
the
good
ol'
days
(the
good
ol',
the
good
ol'
days)
В
будущем
это
будут
старые
добрые
деньки
(старые
добрые,
старые
добрые
деньки).
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки,
The
good
ol',
the
good
ol'
days
(the
good
ol'
days)
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки
(старые
добрые
деньки),
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки,
The
good
ol',
the
good
ol'
days
(good
ol'
days)
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки
(старые
добрые
деньки),
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки,
The
good
ol',
the
good
ol'
days
(the
good
ol'
days)
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки
(старые
добрые
деньки),
The
good
ol',
the
good
ol'
days,
the
good
ol',
the
good
ol'
days
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки,
старые
добрые,
старые
добрые
деньки.
Oh,
I
got
the
whole
place
singin',
yeah,
singin'
this
song
Все
вокруг
поют,
да,
поют
эту
песню,
Even
the
old
men
there
with
the
paddy
hats
on
singin'
(ooh)
Даже
старики
в
кепках
подпевают
(у-у),
Go
on
sing
it
(ooh),
woo,
oh,
yeah
Давай,
пой
(у-у),
у-у,
о,
да,
I
got
the
whole
place
singin',
yeah,
singin'
this
song
Все
вокруг
поют,
да,
поют
эту
песню,
Even
the
girl
over
there
with
the
red
dress
on
singin'
(ooh,
ooh),
ooh-hoo
Даже
девушка
в
красном
платье
подпевает
(у-у,
у-у),
у-у-у.
Oh,
I
got
the
whole
bar
drinkin',
yeah,
singin'
this
tune
Весь
бар
пьет
и
поет
эту
мелодию,
Even
the
guys
over
there
with
the
big
tattoos
are
singin'
(ooh)
Даже
парни
с
татуировками
подпевают
(у-у),
Oh,
we're
drinkin'
and
singin'
(ooh)
Мы
пьем
и
поем
(у-у),
Yeah,
got
the
emo
girls
with
the
college
degrees
Девчонки-эмо
с
дипломами,
And
their
tag
along
friends
with
the
fake
ID's
singin'
(ooh)
И
их
прихвостни
с
фальшивыми
документами
подпевают
(у-у),
Oh,
yeah,
singin'
(ooh)
Да,
подпевают
(у-у).
Oh,
yeah,
we're
arm
in
arm
as
we
sing
away
Мы
поем,
обнявшись,
In
the
future,
these
will
be
the
good
ol'
days
(the
good
ol',
the
good
ol'
days)
В
будущем
это
будут
старые
добрые
деньки
(старые
добрые,
старые
добрые
деньки).
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки,
The
good
ol',
the
good
ol'
days
(the
good
ol'
days)
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки
(старые
добрые
деньки),
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки,
The
good
ol',
the
good
ol'
days
(good
ol'
days)
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки
(старые
добрые
деньки),
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки,
The
good
ol',
the
good
ol'
days
(the
good
ol'
days)
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки
(старые
добрые
деньки),
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Старые
добрые,
старые
добрые
деньки.
In
the
future,
these
will
be
the
good
ol'
days,
yeah
В
будущем
это
будут
старые
добрые
деньки,
да,
The
good
old
days
Старые
добрые
деньки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Anthony Sheehan, Daniel John O'donoghue, Benjamin Allan Sargeant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.