Paroles et traduction The Script - Make Up
Blood
print
stains
on
the
floor
of
a
powdered
room
Пятна
крови
на
полу
женского
туалета,
Cracks
in
the
mirror
starting
to
show
too
soon
Зеркало
разбилось
слишком
быстро.
Miss
Caroline
streaming
down
her
face
Мисс
Кэролайн
стекает
по
её
щеке,
Her
cocaine
lipstick
smile
is
such
a
waste
Так
жаль
её
улыбку,
измазанную
губной
помадой
и
кокаином.
On
the
floor,
she's
almost
dead
Она
лежит
на
полу
полумертвая
She
remembers
the
words
that
her
father
once
said
И
вспоминает
слова,
которые
однажды
сказал
ей
отец:
No,
you
don't
need
make
up
to
cover
your
face,
love
Нет,
ты
не
должна
скрывать
своё
лицо
под
макияжем,
любимая,
You're
beautiful
now,
within
and
without,
be
good
to
yourself
Ты
прекрасна
и
изнутри,
и
снаружи,
береги
себя
и
помни:
You're
doing
me
proud
Я
горжусь
тобой.
No,
you
don't
need
make
up
to
cover
your
scars
up
Нет,
ты
не
должна
скрывать
свои
шрамы
под
макияжем,
You're
beautiful
now,
within
and
without,
and
never
forget
Ты
прекрасна
и
изнутри,
и
снаружи,
и
никогда
не
забывай:
You're
doing
me
proud
Я
горжусь
тобой.
She's
locked
up
in
a
prison
made
up
of
thoughts
Она
воздвигла
вокруг
себя
клетку
из
собственных
мыслей,
She
puts
no
worth
on
anything
she's
got
Она
не
ценит
ничего
из
того,
что
имеет,
'Cause
no
one
believes
that
she
was
born
this
way
Потому
что
никто
не
верит,
что
она
была
рождена
такой,
And
heaven
knows
that
God
don't
make
mistakes,
no
А
на
небесах
знают,
что
Бог
не
совершает
ошибок,
нет.
On
the
floor,
he's
almost
dead
Он
лежит
на
полу
полумертвый
He
remembers
the
words
that
his
father
once
said
И
вспоминает
слова,
которые
однажды
сказал
ему
отец:
No,
you
don't
need
make
up
to
cover
your
face,
love
Нет,
ты
не
должна
скрывать
своё
лицо
под
макияжем,
любимая,
You're
beautiful
now,
within
and
without,
be
good
with
yourself
Ты
прекрасна
и
изнутри,
и
снаружи,
береги
себя
и
помни:
You're
doing
me
proud
Я
горжусь
тобой.
No,
you
don't
need
make
up
to
cover
your
scars
up
Нет,
ты
не
должна
скрывать
свои
шрамы
под
макияжем,
You're
beautiful
now,
within
and
without,
and
never
forget
Ты
прекрасна
и
изнутри,
и
снаружи,
и
никогда
не
забывай:
You're
doing
me
proud
Я
горжусь
тобой.
He's
beating
himself
up
before
he's
even
leaving
the
house
Он
винил
во
всём
себя
ещё
даже
до
того,
как
ушёл
из
дома,
He's
driving
himself
nuts,
in
case
we're
finding
him
out
Он
изводил
себя,
боясь
быть
раскрытым.
Yeah,
he
knows
what
society
thinks
Да,
он
знает,
о
чём
думают
люди,
When
they
see
this
man
dressing
so
pretty
in
pink
Когда
видят
парня,
который
одевается
в
прелестный
розовый
цвет.
He's
always
loved
to
play
dress
up
Он
всегда
любил
играть
в
переодевания,
But
daddy's
got
something
to
say:
You're
not
a
screw
up,
boy,
no
more
hiding
away
И
папа
решил
поговорить
с
ним:
"Ты
не
испорченный,
парень,
так
что
не
нужно
больше
ничего
скрывать".
But
she's
a
queen
in
a
skin
of
a
king
Но
она
королева
в
теле
короля,
Never
happy
who
she
is,
that's
the
saddest
fucking
thing,
yeah
Всегда
несчастна
от
того,
кто
она
есть,
и
это,
чёрт
возьми,
так
грустно,
да.
No,
you
don't
need
make
up
to
cover
your
face,
love
Нет,
ты
не
должна
скрывать
своё
лицо
под
макияжем,
любимая,
You're
beautiful
now,
within
and
without,
be
good
with
yourself
Ты
прекрасна
и
изнутри,
и
снаружи,
береги
себя
и
помни:
You're
doing
me
proud
Я
горжусь
тобой.
No,
you
don't
need
make
up
to
cover
your
scars
up
Нет,
ты
не
должна
скрывать
свои
шрамы
под
макияжем,
You're
beautiful
now,
within
and
without,
and
never
forget
Ты
прекрасна
и
изнутри,
и
снаружи,
и
никогда
не
забывай:
You're
doing
me
proud
Я
горжусь
тобой.
Oh,
if
someone
steals
your
lipstick
Ох,
найди
кого-то,
кто
подкрасит
твои
губы
And
keeps
your
mascara
dry
И
сотрёт
потёкшую
тушь.
If
somebody's
got
you
crying
Если
кто-то
доводит
тебя
до
слез,
Make
sure
that
they
tease
your
joy
То
пусть
это
будут
слезы
радости,
No,
you
don't
need
make
up
Нет,
тебе
не
нужен
макияж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Barry, Daniel John O'donoghue, Mark Anthony Sheehan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.