The Script - Same Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Script - Same Time




Headphones in, I'm walking by the hotel bar on Fifth
В наушниках, я иду мимо бара отеля на пятом.
Where we got drunk and had that argument
Где мы напились и поссорились?
The one that meant we had nothing left
Тот, что значил, что у нас ничего не осталось.
I'm a mess, I go to sleep with my phone on my chest
Я в беспорядке, я засыпаю со своим телефоном на груди.
Just in case you send one more late-night text
На случай, если ты отправишь еще одно сообщение поздно ночью.
The one that says, "Let's forgive and forget"
Тот, кто говорит:"Давай простим и забудем".
Somehow I know that you're thinking of me
Почему-то я знаю, что ты думаешь обо мне.
In a half-made bed, waking up alone
В полуразрушенной постели, просыпаюсь в одиночестве.
When I open my eyes
Когда я открываю глаза ...
Somehow I know that you're thinking of me
Почему-то я знаю, что ты думаешь обо мне.
When it's 2 a.m., I'm stumbling home
Когда 2 часа ночи, я спотыкаюсь о Дом.
In the back of my mind
В глубине души.
Somehow I know that you're thinking of me
Почему-то я знаю, что ты думаешь обо мне.
At the same time
В то же время ...
At the same time
В то же время ...
At the same time
В то же время ...
Somehow I know that you're thinking of me
Почему-то я знаю, что ты думаешь обо мне.
At the same time
В то же время ...
At the same time
В то же время ...
At the same time
В то же время ...
Can't catch my breath
Не могу отдышаться.
I'm passing by the place where we first met
Я прохожу мимо места, где мы впервые встретились.
My heart feels like it's jumping from my chest
Мое сердце словно выпрыгивает из груди.
See these silhouettes of things we're regret
Посмотри на эти силуэты вещей, о которых мы сожалеем.
Somehow I know you'll be thinking of me on your wedding day
Так или иначе, я знаю, что ты будешь думать обо мне в день своей свадьбы.
Just before it starts
Как раз перед тем, как все начнется.
In the back of your heart
В глубине твоего сердца.
Somehow I know that you're thinking of me
Почему-то я знаю, что ты думаешь обо мне.
If the years go by, but we've not moved on
Если годы проходят, но мы не двигаемся дальше.
That we're a million miles
Что мы в миллионе миль.
Somehow I know that you're thinking of me
Почему-то я знаю, что ты думаешь обо мне.
At the same time
В то же время ...
At the same time
В то же время ...
At the same time
В то же время ...
Somehow I know that you're thinking of me
Почему-то я знаю, что ты думаешь обо мне.
At the same time
В то же время ...
At the same time
В то же время ...
The same time
То же самое время.
We'd be wonderin' all our lives
Мы будем удивляться всю нашу жизнь.
If we didn't make it right
Если бы мы не сделали все правильно.
Or am I mad to think we'd have ever made it?
Или я злюсь, думая, что мы когда-нибудь добрались бы?
And no matter who I'm with
И неважно, с кем я сейчас.
There's a part of me that's still, still in love
Есть часть меня, которая все еще, все еще влюблена.
You don't know how to take it
Ты не знаешь, как это принять.
'Cause somehow I know you'll be thinking of me
Потому что я знаю, что ты будешь думать обо мне.
When we're old and grey, and we've both moved on
Когда мы стары и серы, и мы оба двигаемся дальше.
It's the end of our lives
Это конец наших жизней.
But somehow I know that you're thinking of me
Но почему-то я знаю, что ты думаешь обо мне.
Underneath the stars, in a lonely sky
Под звездами, в одиноком небе.
Till the day I die
До самой смерти.
Somehow I know that you're thinking of me
Почему-то я знаю, что ты думаешь обо мне.
At the same time
В то же время ...
At the same time
В то же время ...
At the same time
В то же время ...
Somehow I know that you're thinking of me
Почему-то я знаю, что ты думаешь обо мне.
At the same time
В то же время ...
At the same time
В то же время ...
The same time
То же самое время.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.