The Script - Underdog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Script - Underdog




Just when you think I've given up, I start to fight
Когда ты думаешь, что я сдался, я начинаю бороться.
Just when you think I've had enough, I start to bite
Когда ты думаешь, что с меня хватит, я начинаю кусаться.
I'm gonna prove the whole world wrong tonight
Я докажу, что весь мир неправ сегодня ночью.
This is for the underdog, underdog
Это для неудачников, неудачников.
You can call me out, but watch me rise
Можешь позвать меня, но Смотри, Как я поднимаюсь.
I've been going up against it all my life
Я боролся с этим всю свою жизнь.
I'm gonna prove the whole world wrong tonight
Я докажу, что весь мир неправ сегодня ночью.
This is for the underdog, underdog (Yeah)
Это для неудачников, неудачников (да).
This is for the lost, the left out, the leftover
Это для потерянных, оставшихся, оставшихся.
The ones who fight wars, the true soldiers
Те, кто сражаются, настоящие солдаты.
For the ones who keep marchin' on
Для тех, кто продолжает маршировать.
This is for the highs, the eyes-eyes cannot believe him
Это для высот, глаза-глаза не могут поверить ему.
The woes, the low of lows, we don't give in, no
Беды, низкие падения, мы не сдаемся, нет.
For the ones who keep holdin' on (Keep holdin' on)
Для тех, кто продолжает держаться (продолжать держаться).
So remember what I told ya
Так что помни, что я тебе говорил.
It ain't over till it's over
Все не закончится, пока не закончится.
Just when you think I've given up, I start to fight
Когда ты думаешь, что я сдался, я начинаю бороться.
Just when you think I've had enough, I start to bite
Когда ты думаешь, что с меня хватит, я начинаю кусаться.
I'm gonna prove the whole world wrong tonight
Я докажу, что весь мир неправ сегодня ночью.
This is for the underdog, underdog
Это для неудачников, неудачников.
You can call me out, but watch me rise
Можешь позвать меня, но Смотри, Как я поднимаюсь.
I've been going up against it all my life
Я боролся с этим всю свою жизнь.
I'm gonna prove the whole world wrong tonight
Я докажу, что весь мир неправ сегодня ночью.
This is for the underdog, underdog (Yeah)
Это для неудачников, неудачников (да).
This is for the underdog, underdog
Это для неудачников, неудачников.
This is for the ones who jump high to touch heaven
Это для тех, кто прыгает высоко, чтобы прикоснуться к небесам.
The ones who must try, the true legends
Те, кто должен попытаться, настоящие легенды.
Think it's something worth fightin' for (Fightin' for)
Думаю, за это стоит бороться (бороться).
This is for the ones who dig deep, the prize winnin'
Это для тех, кто копает глубоко, приз побеждает.
The need to succeed and keep givin'
Нужно добиться успеха и продолжать отдавать.
Yeah, always getting up off the floor
Да, всегда поднимаюсь с пола.
So remember what I told ya
Так что помни, что я тебе говорил.
It ain't over till it's over
Все не закончится, пока не закончится.
Just when you think I've given up, I start to fight
Когда ты думаешь, что я сдался, я начинаю бороться.
Just when you think I've had enough, I start to bite
Когда ты думаешь, что с меня хватит, я начинаю кусаться.
I'm gonna prove the whole world wrong tonight
Я докажу, что весь мир неправ сегодня ночью.
This is for the underdog, underdog
Это для неудачников, неудачников.
You can call me out, but watch me rise
Можешь позвать меня, но Смотри, Как я поднимаюсь.
I've been going up against it all my life
Я боролся с этим всю свою жизнь.
I'm gonna prove the whole world wrong tonight
Я докажу, что весь мир неправ сегодня ночью.
This is for the underdog, underdog (Yeah)
Это для неудачников, неудачников (да).
Yeah
Да!
This is for the underdog, underdog (Yeah)
Это для неудачников, неудачников (да).
This is for the underdog, underdog (Yeah)
Это для неудачников, неудачников (да).
Some wanna walk the walk, talk the talk
Кто-то хочет прогуляться, поговорить.
Oh, let's hear it for the underdog
О, давай послушаем это для неудачников.
The only one against the odds
Единственный, кто вопреки всему.
To reach the top, oh
Чтобы достичь вершины, о ...
Let's hear it for the underdog
Давай послушаем это для неудачников.
The only one to walk the walk, talk the talk
Единственный, кто ходит, говорит, говорит.
Oh, let's hear it for the underdog
О, давай послушаем это для неудачников.
The only one against the odds
Единственный, кто вопреки всему.
Let's hear it for the underdog, underdog
Давай послушаем это для неудачников, неудачников.
Soon to be top dog
Скоро стану лучшим псом.
This is for the underdog, underdog (Yeah)
Это для неудачников, неудачников (да).
This is for the underdog, underdog (Yeah)
Это для неудачников, неудачников (да).
Just when you think I've given up, I start to fight
Когда ты думаешь, что я сдался, я начинаю бороться.
Just when you think I've had enough, I start to bite
Когда ты думаешь, что с меня хватит, я начинаю кусаться.
I'm gonna prove the whole world wrong tonight
Я докажу, что весь мир неправ сегодня ночью.
This is for the underdog, underdog
Это для неудачников, неудачников.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.