Paroles et traduction The Searchers - Have You Ever Loved Somebody
You
say
that
you
want
me
and
now
that
you've
got
me
you're
gone
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня,
а
теперь,
когда
я
у
тебя
есть,
ты
ушла.
So
think
what
you're
doin'
or
else
you'll
regret
what
you've
done
Так
что
думай,
что
ты
делаешь,
иначе
ты
пожалеешь
о
том,
что
сделал.
Don't
come
back
tomorrow
and
say
what
we
did
wasn't
right
Не
приходи
завтра
и
не
говори,
что
мы
поступили
неправильно.
You'll
cry
on
your
pillow
and
find
it
hard
to
sleep
at
night
Ты
будешь
плакать
в
подушку,
и
тебе
будет
трудно
спать
по
ночам.
Have
you
ever
loved
somebody
Ты
когда
нибудь
любил
кого
нибудь
Don't
you
know
just
what
it's
like
Разве
ты
не
знаешь,
каково
это?
Hurting
someone
that
you're
close
to
Причинять
боль
кому-то,
с
кем
ты
близок.
Have
you
ever
loved
all
night,
all
night
Ты
когда-нибудь
любил
всю
ночь,
всю
ночь?
Remember
what
happened
the
last
time
that
you
said
goodbye
Помнишь,
что
случилось,
когда
ты
в
последний
раз
прощался?
Remember
the
sayin'
that
once
bitten
now
means
twice
shy
Помните
поговорку,
что
один
раз
укушенный
теперь
означает
дважды
застенчивый
It's
no
use
me
cryin'
there
is
no
denyin'
it's
right
Нет
смысла
мне
плакать,
нельзя
отрицать,
что
это
правильно.
But
thinkin'
has
ruined
the
feeling
that
we
had
to
fight
Но
размышления
разрушили
чувство,
что
мы
должны
были
бороться.
Have
you
ever
loved
somebody
Ты
когда
нибудь
любил
кого
нибудь
Don't
you
know
just
what
it's
like
Разве
ты
не
знаешь,
каково
это?
Hurting
someone
that
you're
close
to
Причинять
боль
кому-то,
с
кем
ты
близок.
Have
you
ever
loved
all
night,
all
night
Ты
когда-нибудь
любил
всю
ночь,
всю
ночь?
If
you
hear
people
talkin'
now
Если
ты
сейчас
слышишь,
как
люди
разговаривают
...
Will
you
laugh
or
cry?
Ты
будешь
смеяться
или
плакать?
If
you
cry
I'll
sympathize
with
you
Если
ты
заплачешь,
я
посочувствую
тебе.
If
you
laugh
I'll
die,
if
you
laugh
I'll
die
Если
ты
будешь
смеяться,
я
умру,
если
ты
будешь
смеяться,
я
умру.
Have
you
ever
loved
somebody
Ты
когда
нибудь
любил
кого
нибудь
Don't
you
know
just
what
it's
like
Разве
ты
не
знаешь,
каково
это?
Hurting
someone
that
you're
close
to
Причинять
боль
кому-то,
с
кем
ты
близок.
Have
you
ever
loved
all
night,
all
night
Ты
когда-нибудь
любил
всю
ночь,
всю
ночь?
Have
you
ever
loved
somebody
Ты
когда
нибудь
любил
кого
нибудь
Don't
you
know
just
what
it's
like
Разве
ты
не
знаешь,
каково
это?
Hurting
someone
that
you're
close
to
Причинять
боль
кому-то,
с
кем
ты
близок.
Have
you
ever
loved
all
night,
all
night
Ты
когда-нибудь
любил
всю
ночь,
всю
ночь?
Have
you
ever
loved
somebody
Ты
когда
нибудь
любил
кого
нибудь
Don't
you
know
just
what
it's
like
Разве
ты
не
знаешь,
каково
это?
Hurting
someone
that
you're
close
to
Причинять
боль
кому-то,
с
кем
ты
близок.
Have
you
ever
loved
all
night,
all
night
Ты
когда-нибудь
любил
всю
ночь,
всю
ночь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skinner Jolyon W, Eastmond Barry James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.