The Searchers - Second Hand Dealer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Searchers - Second Hand Dealer




A painted jug without a handle
Раскрашенный кувшин без ручки.
A torn and shabby faded rug
Рваный потертый выцветший ковер
He's a secondhand dealer
Он торговец подержанными вещами.
Getting deeper into debt
Все глубже влезаю в долги
He's a secondhand dealer
Он торговец подержанными вещами.
And he wants what he can get for nothing
И он хочет получить то, что может получить даром.
His body's broken like that handle
Его тело сломано, как эта ручка.
His clothes are shabby like that rug
Его одежда потерта, как тот ковер.
He's a secondhand dealer
Он торговец подержанными вещами.
Dragging rubbish up a stair
Таскать мусор вверх по лестнице
He's a secondhand dealer
Он торговец подержанными вещами.
Breathing heavy 'cause the air costs nothing
Тяжело дышать, потому что воздух ничего не стоит .
Trips on a?
Поездки на...?
Knocks a cuckoo clock onto the floor
Сбивает часы с кукушкой на пол.
Leans on a table
Опирается на стол.
Which collapses and falls right into the door of a cupboard
Который рушится и падает прямо в дверцу шкафа.
Secondhand dealer with his eyes so dim that it could be night
Торговец подержанными вещами с такими тусклыми глазами, что сейчас могла быть ночь.
Secondhand dealer, it's a pity for he's not a pretty sight
Торговец подержанными вещами, жаль, что он не из приятных.
A man in such a poor condition
Человек в таком плачевном состоянии.
Can't have so very long to go
Не может быть, чтобы так долго идти.
For the secondhand dealer life is quickly rushing by
Для торговца подержанными вещами жизнь быстро проносится мимо.
And the secondhand dealer will be glad 'cause he can die for nothing
И торговец подержанными вещами будет рад, потому что он может умереть ни за что.
Gets out a bottle
Достает бутылку.
He's a heavy whiskey-drinkin' man
Он большой любитель виски.
Walkin' in circles, doesn't see the stairs
Ходит кругами, не видит лестницы.
He falls and breaks his neck, he's a goner
Он падает и ломает себе шею, ему конец.
Secondhand dealer with his eyes so dim that it could be night
Торговец подержанными вещами с такими тусклыми глазами, что сейчас могла быть ночь.
Secondhand dealer, it's a pity for he's not a pretty sight
Торговец подержанными вещами, жаль, что он не из приятных.
Will anybody mourn his passing
Будет ли кто нибудь оплакивать его кончину
Will they pull down the dirty shop
Снесут ли они грязную лавку
Of the secondhand dealer, can we say that someone cried?
О торговце подержанными вещами можно ли сказать, что кто-то плакал?
For the secondhand dealer, he was born and then died for nothing
Для торговца подержанными вещами он родился и умер ни за что.
For nothing, secondhand dealer
Ни за что, торговец подержанными вещами





Writer(s): Frank Allen, Mike Pender

The Searchers - The Searchers: The Pye Anthology 1963-1967
Album
The Searchers: The Pye Anthology 1963-1967
date de sortie
01-05-2006


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.