Paroles et traduction The Secret Handshake - Gamegirl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don′t
leave
me
baby
cause
you're
all
that
I′ve
got
Не
покидай
меня,
малышка,
ведь
ты
— всё,
что
у
меня
есть
Don't
try
to
tell
me
that
you're
something
your
not
Не
пытайся
сказать
мне,
что
ты
не
такая,
как
есть
I′m
just
not
buying
if
its
all
that
I
see
Я
просто
не
поверю,
если
это
всё,
что
я
вижу
But
please
don′t
tell
me
cause
you've
got
to
believe
Но,
пожалуйста,
не
говори
мне
этого,
ведь
я
должен
верить
Oh
no
don′t
let
it
be
true
О
нет,
пусть
это
будет
неправдой
Oh
no
don't
let
it
be
you
О
нет,
пусть
это
будешь
не
ты
Oh
no
don′t
let
it
be
true
О
нет,
пусть
это
будет
неправдой
Baby
baby,
oh
baby
baby
Малышка,
малышка,
о,
малышка,
малышка
Don't
leave
everything
behind
Не
оставляй
всё
позади
Everything
you′ve
worked
for
Всё,
ради
чего
ты
трудилась
It's
all
that
I
have
got
Это
всё,
что
у
меня
есть
So
please
don't
leave
me
cause
you′re
all
that
I
see
Так
что,
пожалуйста,
не
покидай
меня,
ведь
ты
— всё,
что
я
вижу
I′m
just
not
trying
and
I've
got
to
believe
Я
просто
не
пытаюсь,
и
я
должен
верить
Please
don′t
leave
me
cause
you're
all
that
I′ve
got
Пожалуйста,
не
покидай
меня,
ведь
ты
— всё,
что
у
меня
есть
Trying
to
tell
you
that
you're
something
you′re
not
Пытаюсь
сказать
тебе,
что
ты
не
такая,
как
есть
Oh
no,
oh
yeah
О
нет,
о
да
I've
got
to
see
you
just
one
last
time
Я
должен
увидеть
тебя
ещё
хоть
раз
Oh
so,
oh
yeah
О
так,
о
да
I've
got
to
see
you
just
one
last
time
Я
должен
увидеть
тебя
ещё
хоть
раз
Don′t
leave
everything
behind
Не
оставляй
всё
позади
Everything
you′ve
worked
for,
its
all
that
I
have
got
Всё,
ради
чего
ты
работала,
это
всё,
что
у
меня
есть
Baby
don't
leave
everything
behind
Малышка,
не
оставляй
всё
позади
Everything
you′ve
worked
for,
its
all
that
I
have
got
Всё,
ради
чего
ты
работала,
это
всё,
что
у
меня
есть
Baby
baby
don't
leave
everything
behind
Малышка,
малышка,
не
оставляй
всё
позади
Everything
you′ve
worked
for,
its
all
that
I
have
got
Всё,
ради
чего
ты
работала,
это
всё,
что
у
меня
есть
And
please
don't
leave
me
cause
you′re
all
that
I've
got
И,
пожалуйста,
не
покидай
меня,
ведь
ты
— всё,
что
у
меня
есть
And
please
don't
tell
me
that
you′re
something
you′re
not
И,
пожалуйста,
не
говори
мне,
что
ты
не
такая,
как
есть
I'm
not
staying
if
its
all
that
I
see
Я
не
останусь,
если
это
всё,
что
я
вижу
And
please
don′t
tell
me
cause
I've
got
to
believe
И,
пожалуйста,
не
говори
мне
этого,
ведь
я
должен
верить
This
is
an
emergency
of
the
greatest
kind
Это
чрезвычайная
ситуация
высшего
рода
This
is
an
emergency
of
the
greatest
degree
Это
чрезвычайная
ситуация
высшей
степени
This
is
an
emergency
of
the
greatest
degree
Это
чрезвычайная
ситуация
высшей
степени
This
is
an
emergency
of
the
greatest
degree,
Oh
Это
чрезвычайная
ситуация
высшей
степени,
О
This
is
an
emergency
of
the
greatest
kind
Это
чрезвычайная
ситуация
высшего
рода
This
is
an
emergency
of
the
greatest
degree
Это
чрезвычайная
ситуация
высшей
степени
This
is
an
emergency
of
the
greatest
degree
Это
чрезвычайная
ситуация
высшей
степени
This
is
an
emergency
of
the
greatest
degree
Это
чрезвычайная
ситуация
высшей
степени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cory Kilduff, James Welsh, Luis Dubuc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.