Paroles et traduction The Secret Handshake - Gamegirl
Don′t
leave
me
baby
cause
you're
all
that
I′ve
got
Не
оставляй
меня,
детка,
потому
что
ты-все,
что
у
меня
есть.
Don't
try
to
tell
me
that
you're
something
your
not
Не
пытайся
сказать
мне,
что
ты
не
такая,
как
все.
I′m
just
not
buying
if
its
all
that
I
see
Я
просто
не
куплюсь,
если
это
все,
что
я
вижу.
But
please
don′t
tell
me
cause
you've
got
to
believe
Но
пожалуйста
не
говори
мне
потому
что
ты
должен
поверить
Oh
no
don′t
let
it
be
true
О
нет
пусть
это
не
будет
правдой
Oh
no
don't
let
it
be
you
О
нет
пусть
это
будешь
не
ты
Oh
no
don′t
let
it
be
true
О
нет
пусть
это
не
будет
правдой
Baby
baby,
oh
baby
baby
Детка,
детка,
О,
детка,
детка
Don't
leave
everything
behind
Не
оставляй
все
позади.
Everything
you′ve
worked
for
Все
ради
чего
ты
работал
It's
all
that
I
have
got
Это
все,
что
у
меня
есть.
So
please
don't
leave
me
cause
you′re
all
that
I
see
Так
что,
пожалуйста,
не
оставляй
меня,
потому
что
ты-все,
что
я
вижу.
I′m
just
not
trying
and
I've
got
to
believe
Я
просто
не
пытаюсь,
и
я
должен
верить.
Please
don′t
leave
me
cause
you're
all
that
I′ve
got
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
потому
что
ты-все,
что
у
меня
есть.
Trying
to
tell
you
that
you're
something
you′re
not
Пытаюсь
сказать
тебе,
что
ты-то,
чем
ты
не
являешься.
Oh
no,
oh
yeah
О
нет,
О
да
I've
got
to
see
you
just
one
last
time
Я
должен
увидеть
тебя
в
последний
раз.
Oh
so,
oh
yeah
О
да,
О
да
I've
got
to
see
you
just
one
last
time
Я
должен
увидеть
тебя
в
последний
раз.
Don′t
leave
everything
behind
Не
оставляй
все
позади.
Everything
you′ve
worked
for,
its
all
that
I
have
got
Все,
ради
чего
ты
работал,
- это
все,
что
у
меня
есть.
Baby
don't
leave
everything
behind
Детка,
не
оставляй
все
позади.
Everything
you′ve
worked
for,
its
all
that
I
have
got
Все,
ради
чего
ты
работал,
- это
все,
что
у
меня
есть.
Baby
baby
don't
leave
everything
behind
Детка
детка
не
оставляй
все
позади
Everything
you′ve
worked
for,
its
all
that
I
have
got
Все,
ради
чего
ты
работал,
- это
все,
что
у
меня
есть.
And
please
don't
leave
me
cause
you′re
all
that
I've
got
И
пожалуйста
не
оставляй
меня
потому
что
ты
все
что
у
меня
есть
And
please
don't
tell
me
that
you′re
something
you′re
not
И,
пожалуйста,
не
говори
мне,
что
ты-то,
чем
ты
не
являешься.
I'm
not
staying
if
its
all
that
I
see
Я
не
останусь,
если
это
все,
что
я
вижу.
And
please
don′t
tell
me
cause
I've
got
to
believe
И
пожалуйста
не
говори
мне
потому
что
я
должна
верить
This
is
an
emergency
of
the
greatest
kind
Это
чрезвычайная
ситуация
величайшего
рода
This
is
an
emergency
of
the
greatest
degree
Это
чрезвычайная
ситуация
величайшей
степени.
This
is
an
emergency
of
the
greatest
degree
Это
чрезвычайная
ситуация
величайшей
степени.
This
is
an
emergency
of
the
greatest
degree,
Oh
Это
чрезвычайная
ситуация
величайшей
степени,
о
This
is
an
emergency
of
the
greatest
kind
Это
чрезвычайная
ситуация
величайшего
рода
This
is
an
emergency
of
the
greatest
degree
Это
чрезвычайная
ситуация
величайшей
степени.
This
is
an
emergency
of
the
greatest
degree
Это
чрезвычайная
ситуация
величайшей
степени.
This
is
an
emergency
of
the
greatest
degree
Это
чрезвычайная
ситуация
величайшей
степени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cory Kilduff, James Welsh, Luis Dubuc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.