Paroles et traduction The Secret Handshake - I Wish
I
wish
I
was
little
bit
taller,
Я
бы
хотел
быть
немного
выше,
I
wish
I
was
a
baller
Я
бы
хотел
быть
балером.
I
wish
I
had
a
girl
who
looked
good
Жаль,
что
у
меня
нет
девушки,
которая
бы
хорошо
выглядела.
I
would
call
her
Я
бы
позвонил
ей.
I
wish
I
had
a
rabbit
in
a
hat
with
a
bat
Жаль,
что
у
меня
нет
кролика
в
шляпе
с
битой.
And
a
'64
Impala
И
"Импала"
64-го
года
выпуска
I
wish
I
was
like
six-foot-nine
Хотел
бы
я
быть
ростом
шесть
футов
девять
дюймов.
So
I
could
get
with
Leoshi
Так
что
я
мог
бы
встретиться
с
Леоши.
Cause
she
don't
know
me
but
yo
she's
really
fine
Потому
что
она
меня
не
знает
но
йоу
она
действительно
хороша
You
know
I
see
her
all
the
time
Ты
знаешь
я
вижу
ее
все
время
Everywhere
I
go,
and
even
in
my
dreams
Куда
бы
я
ни
пошел,
даже
во
сне.
I
can
scheme
of
ways
to
make
her
mine
Я
могу
придумать,
как
сделать
ее
своей.
Cause
I
know
she's
livin
phat
Потому
что
я
знаю
что
она
прекрасно
живет
Her
boyfriend's
tall
and
he
plays
ball
Ее
парень
высокий
и
играет
в
мяч.
So
how
am
I
gonna
compete
with
that
Так
как
же
я
буду
с
этим
соревноваться
'Cause
when
it
comes
to
playing
basketball
Потому
что
когда
дело
доходит
до
игры
в
баскетбол
I'm
always
last
to
be
picked
Меня
всегда
выбирают
последним.
And
in
some
cases
never
picked
at
all
А
в
некоторых
случаях
вообще
не
выбирал.
So
I
just
lean
upon
the
wall
Поэтому
я
просто
прислоняюсь
к
стене.
Or
sit
up
in
the
bleachers
with
the
rest
of
the
girls
Или
сидеть
на
трибуне
с
остальными
девчонками.
Who
came
to
watch
their
men
ball
Кто
пришел
посмотреть,
как
играют
их
мужчины?
Dag
y'all!
I
never
understood
Черт
возьми,
я
никогда
не
понимал
этого
Why
the
jocks
get
the
fly
girls
Почему
качки
заводят
крутых
девчонок
And
me
I
get
the
hood
rats
А
я
я
получаю
капот
крыс
I
tell
'em
scat,
skittle,
skibobble
Я
говорю
им:
"скат,
скиттл,
скиббл".
Got
hit
with
a
bottle
Меня
ударили
бутылкой.
And
put
in
the
hospital,
for
talkin'
that
mess
И
отправят
в
больницу
за
то,
что
ты
несешь
эту
чушь.
I
confess
it's
a
shame
when
you
livin'
in
a
city
Признаюсь,
стыдно
жить
в
большом
городе.
That's
the
size
of
a
box
and
nobody
knows
yo'
name
Он
размером
с
коробку,
и
никто
не
знает
твоего
имени.
I
wish
I
was
little
bit
taller,
Хотел
бы
я
быть
чуть
выше.
I
wish
I
was
a
baller
Хотел
бы
я
быть
балером
I
wish
I
had
a
girl
who
looked
good
Жаль,
что
у
меня
нет
девушки,
которая
бы
хорошо
выглядела.
I
would
call
her
Я
бы
позвонил
ей.
I
wish
I
had
a
rabbit
in
a
hat
with
a
bat
Жаль,
что
у
меня
нет
кролика
в
шляпе
с
битой.
And
a
'64
Impala
И
"Импала"
64-го
года
выпуска
Glad
I
came
to
my
senses
Рад,
что
пришел
в
себя.
Like
quick-quick
got
sick-sick
to
my
stomach
Как
будто
быстро-быстро
заболел-заболел
мой
живот.
Overcome
with
my
thoughts
of
me
and
her
together
Меня
одолевают
мысли
о
нас
с
ней
вместе.
So
when
I
asked
her
out
she
said
I
wasn't
her
type
Поэтому
когда
я
пригласил
ее
на
свидание
она
сказала
что
я
не
в
ее
вкусе
I
wish
I
had
a
brand-new
car
Жаль,
что
у
меня
нет
новой
машины.
So
far,
I
got
this
hatchback
Пока
что
у
меня
есть
этот
хэтчбек
And
everywhere
I
go,
yo
I
gets
laughed
at
И
куда
бы
я
ни
пошел,
надо
мной
смеются.
And
when
I'm
in
my
car
I'm
laid
back
И
когда
я
сижу
в
машине,
я
расслаблен.
I
got
an
8-track
and
a
spare
tire
in
the
backseat
У
меня
есть
8-дорожка
и
запасное
колесо
на
заднем
сиденье.
But
that's
flat
Но
она
плоская.
And
do
you
really
wanna
know
what's
really
wack,
What
И
ты
действительно
хочешь
знать,
что
на
самом
деле
ненормально,
что
See
I
can't
even
get
a
date
Видишь
ли,
я
даже
не
могу
назначить
свидание.
So,
what
do
you
think
of
that?
Так
что
ты
об
этом
думаешь?
I
heard
that
prom
night
is
the
bomb
night
Я
слышал,
что
выпускной
вечер-это
ночь
бомб.
With
a
hood
rat
you
can
hold
tight
С
крысой
в
капюшоне
ты
можешь
держаться
крепко
But
really
tho'
on
figuero
Но
на
самом
деле
это
фигеро
When
I'm
in
my
car
I
can't
even
get
a
hello
Когда
я
в
машине,
я
даже
не
могу
поздороваться.
Well
so
many
people
wanna
cruise
Crenshaw
on
Sunday
Так
много
людей
хотят
прокатиться
по
Креншоу
в
воскресенье
Well
then
I'm
gonna
have
to
get
in
my
car
and
go
Что
ж
тогда
мне
придется
сесть
в
машину
и
уехать
You
know
I
take
the
110
to
the
105
Ты
знаешь
что
я
езжу
со
110
го
по
105
му
Get
off
on
Crenshaw
tell
my
homies
look
alive
Выходи
на
Креншоу
Скажи
Моим
корешам
что
они
выглядят
живыми
Cause
it's
hard
to
survive
Потому
что
это
трудно
пережить
Livin'
in
a
concrete
jungle
and
Живу
в
бетонных
джунглях
и
...
These
girls
just
keep
passin'
me
by
Эти
девчонки
просто
проходят
мимо
меня.
She
looks
fly,
she
looks
fly
Она
выглядит
как
муха,
она
выглядит
как
муха.
Makes
me
say
my,
my,
my
Заставляет
меня
говорить:
"мой,
мой,
мой".
I
wish
I
was
a
little
bit
taller...
Хотел
бы
я
быть
немного
выше...
I
wish
I
was
a
baller...
Хотел
бы
я
быть
балером...
I
wish
I
was
a
little
bit
taller
y'all
Я
бы
хотел
быть
немного
выше
вас
всех.
I
wish
I
was
a
baller
Хотел
бы
я
быть
балером
Hey,
I
wish
I
had
my
way
Эй,
как
бы
я
хотел,
чтобы
все
было
по-моему
'Cause
everyday
would
be
a
Friday
Потому
что
каждый
день
будет
пятницей
.
You
could
even
speed
on
the
highway
Ты
даже
можешь
ускориться
на
шоссе.
I
would
play
ghetto
games
Я
бы
играл
в
игры
гетто.
Name
my
kids
ghetto
names
Назовите
моих
детей
именами
из
гетто
Little
Mookie,
big
Al,
Lorraine
Маленькая
муки,
Большой
Эл,
Лоррейн.
Yo
you
know
that's
on
the
real
Йоу
ты
же
знаешь
ЧТО
ЭТО
по
настоящему
So
if
you're
down
on
your
luck
Так
что
если
тебе
не
везет
Then
you
should
know
just
how
I
feel
Тогда
ты
должен
знать,
что
я
чувствую.
Cause
if
you
don't
want
me
around
Потому
что
если
ты
не
хочешь
чтобы
я
был
рядом
See
I
go
simple,
I
go
easy,
I
go
greyhound
Видишь,
я
иду
просто,
я
иду
легко,
я
иду
борзо.
Hey,
you,
what's
that
sound?
Эй,
ты,
что
это
за
звук?
Everybody
look
what's
going
down
Все
смотрите
что
происходит
Ahhhh,
yes,
ain't
that
fresh?
Ах,
да,
разве
это
не
свежо?
Everybody
wants
to
get
down
like
that
Все
хотят
спуститься
вот
так.
I
wish,
I
wish,
I
wish...
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tramar Dillard, Archie Leroy Roundtree, Mike Caren, Mason David Levy, Miles Beard, Breyan Issac, Anne Jennifer Dudley, Thomas Gabriel Meredith, Trevor Charles Horn, Malcolm Robert Andrew Mc Laren, Antoine Shaunell Roundtree
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.