Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
fire
rages
inside
me
Огонь
бушует
во
мне,
It
does
not
feel
like
home
Мне
здесь
не
по
себе.
The
one
who
did
the
damage
carries
on
Тот,
кто
причинил
мне
боль,
продолжает
жить
как
ни
в
чем
не
бывало.
The
walls
are
suffocating
Стены
душат
меня,
The
windows
always
stared
Окна
вечно
смотрят
в
пустоту.
I
can't
bear
to
see
it
Я
не
могу
на
это
смотреть,
It's
empty
in
there
Там
внутри
пустота.
Makes
me
want
to
burn
this
cabin
down
Мне
хочется
сжечь
эту
хижину
дотла,
Burn
this
cabin
down
Сжечь
эту
хижину
дотла,
Burn
it
to
the
ground
Сжечь
ее
дотла.
Makes
me
want
to
burn
this
cabin
down
Мне
хочется
сжечь
эту
хижину
дотла.
He
was
cruel
and
callous
Ты
был
жесток
и
бездушен,
I
suffered
at
his
hands
Я
страдала
от
твоих
рук.
I'm
left
where
he
put
me
Я
осталась
там,
где
ты
меня
оставил,
The
cage
in
which
I
stand
В
клетке,
в
которой
я
стою.
Makes
me
want
to
burn
this
cabin
down
Мне
хочется
сжечь
эту
хижину
дотла,
Burn
this
cabin
down
Сжечь
эту
хижину
дотла,
Want
to
burn
it
to
the
ground
Сжечь
ее
дотла.
Makes
me
want
to
burn
this
cabin
down
Мне
хочется
сжечь
эту
хижину
дотла.
He
did
not
have
permission
У
тебя
не
было
разрешения,
But
he
had
his
way
Но
ты
добился
своего.
If
I
tell
his
secret,
they
won't
believe
me
anyway
Если
я
расскажу
твой
секрет,
мне
все
равно
никто
не
поверит.
Makes
me
want
to
burn
this
cabin
down
Мне
хочется
сжечь
эту
хижину
дотла.
Burn
this
cabin
down
Сжечь
эту
хижину
дотла,
Burn
this
cabin
down
Сжечь
эту
хижину
дотла,
Burn
it
to
the
ground
Сжечь
ее
дотла.
Burn
this
cabin
down
Сжечь
эту
хижину
дотла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Elizabeth Rogers, Lydia Lane Rogers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.