Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come The Day - 1999 Remastered VersionMono
Настанет день - 1999 Remastered VersionMono
I
know
that
one
day
soon
a
song
shall
rise;
Я
знаю,
что
однажды
песня
взмоет
ввысь;
You'll
hear
it
with
the
sleep
still
in
your
eyes,
Ты
услышишь
ее,
еще
не
открыв
глаза,
You'll
waken
to
a
brand
new
day,
Ты
проснешься
в
совершенно
новый
день,
Can
you
hear
bells
ringin',
Слышишь,
как
звонят
колокола,
Voices
singin',
Как
поют
голоса,
A
time
when
every
man
will
be
as
one,
Время,
когда
все
люди
будут
едины,
A
time
to
reach
right
out
and
touch
the
sun,
Время,
когда
можно
коснуться
солнца,
Come
the
day.
Настанет
день.
Freedom's
still
a
thought
within
your
mind,
Свобода
- пока
лишь
мечта
в
твоей
душе,
The
fleeting
thing
that
some
may
never
find,
Ускользающая
мысль,
которую
некоторые
могут
и
не
найти,
It
may
be
still
a
million
miles
away,
Возможно,
она
все
еще
за
миллион
миль
от
нас,
Can
you
hear
bells
ringin',
Слышишь,
как
звонят
колокола,
Voices
singin',
Как
поют
голоса,
A
time
to
live
without
doubt
or
fear,
Время
жить
без
сомнений
и
страха,
Welcome
to
the
happy
world
that
will
be
here
Добро
пожаловать
в
счастливый
мир,
который
будет
здесь,
Come
the
day.
Настанет
день.
The
trumpets
of
war
will
cease
to
blow
Трубы
войны
смолкнут,
The
sound
I
hope
that
we
may
never
know
Звук,
который,
надеюсь,
мы
никогда
не
услышим,
We're
waiting
for
the
day,
Мы
ждем
этот
день,
Can
you
hear
bells
ringin',
Слышишь,
как
звонят
колокола,
Voices
singin',
Как
поют
голоса,
Lift
up
your
voices
and
sing
this
song,
Возвысьте
свои
голоса
и
спойте
эту
песню,
Let
the
whole
world
hear
it
loud
and
strong,
Пусть
весь
мир
услышит
ее
громко
и
сильно,
Can
you
hear
bells
ringin',
Слышишь,
как
звонят
колокола,
Voices
singin',
Как
поют
голоса,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Woodley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.