The Seekers - I Am Australian - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Seekers - I Am Australian - Live




I Am Australian - Live
Я - австралиец - Концертная запись
I came from the dreamtime
Я пришла из времен сновидений,
From the dusty red soil plains
Из пыльных красноземных равнин.
I am the ancient heart
Я - древнее сердце,
The keeper of the flames
Хранительница пламени.
I Stood upon the rocky shore
Я стояла на скалистом берегу,
I watched the tall ships come
Я наблюдала, как идут высокие корабли.
For forty thousand years I've been the first Australian
Сорок тысяч лет я была первой австралийкой.
I came upon the prison ships
Я пришла на тюремных кораблях,
Bound down by iron chains
Скованная железными цепями.
I cured the land
Я лечила землю,
Endured the lash
Терпела удары плети
And waited for the rains
И ждала дождей.
I'm a settler
Я - поселенка,
I'm a farmers wife
Я - жена фермера
On a dry and barren run
На сухой и бесплодной земле.
A convict and a free man
Каторжник и свободный человек,
I became Australian
Я стала австралийкой.
I'm a daughter of a digger
Я - дочь золотоискателя,
Who sought the mother load
Который искал золотую жилу.
The girl became a women
Девочка стала женщиной
On the long and dusty road
На длинной и пыльной дороге.
I'm a child of the depression
Я - дитя Великой депрессии,
I saw the good time come
Я видела наступление хороших времен.
I'm a bushy I'm a battler
Я - жительница буша, я - боец,
I am Australian
Я - австралийка.
We are one
Мы едины,
But we are many
Но нас много,
And from all the lands on earth we come
И мы пришли со всех земель на земле.
We'll share a dream
Мы разделим мечту
And sing with one voice
И споем в один голос:
I am, you are, we are Australian
Я, ты, мы - австралийцы.
I'm a teller of stories
Я - рассказчица историй,
I'm a singer of songs
Я - исполнительница песен.
I am Albert Namatjira
Я - Альберт Наматжира,
And I paint the ghostly gums
И я рисую призрачные эвкалипты.
I'm Clancy on his horse
Я - Клэнси на своем коне,
I'm Ned Kelly on the run
Я - Нед Келли в бегах.
I'm the one who waltzed matilda
Я - та, кто танцевал матильду,
I am Australian
Я - австралийка.
I'm the hot wind from the desert
Я - горячий ветер из пустыни,
I'm the black soil of the plain
Я - черная почва равнины.
I'm the mountains and the valleys
Я - горы и долины,
I'm the drowned and flooding rains
Я - проливные и затопляющие дожди.
I am the rock
Я - скала,
I am the sky
Я - небо,
The rivers when they run
Реки, когда они текут.
The spirit of this great land
Дух этой великой земли,
I am Australian
Я - австралийка.
We are one
Мы едины,
But we are many
Но нас много,
And from all the lands on earth we come
И мы пришли со всех земель на земле.
We'll share a dream
Мы разделим мечту
And sing with one voice
И споем в один голос:
I am, you are, we are Australian
Я, ты, мы - австралийцы.
We are one
Мы едины,
But we are many
Но нас много,
And from all the lands on earth we come
И мы пришли со всех земель на земле.
We'll share a dream
Мы разделим мечту
And sing with one voice
И споем в один голос:
I am, you are, we are Australian
Я, ты, мы - австралийцы.





Writer(s): Bruce Woodley, David John Antony Newton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.