The Seldom Scene - Boots of Spanish Leather - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Seldom Scene - Boots of Spanish Leather




Boots of Spanish Leather
Сапоги из испанской кожи
Oh, I'm sailin' away, my own true love
О, я уплываю, моя любовь,
Oh, I'm sailin' away in the mornin'
О, я уплываю утром.
Is there something I can send you from across the sea
Могу ли я что-нибудь тебе прислать из-за моря,
From the place where I'll be landing?
Из тех мест, где я буду?
No, there's nothin' you can send me, my own true love
Нет, ничего мне не нужно, мой любимый,
There's nothin' I wish to be ownin'
Нет ничего, чем я хотела бы владеть.
Just carry yourself back to me unspoiled
Просто вернись ко мне невредимым
From far across that lonesome ocean
Из-за далекого одинокого океана.
Oh, but I just thought you might want something fine
О, но я просто подумал, что ты захочешь что-то красивое,
Made of silver or of golden
Сделанное из серебра или золота,
Either from the mountains of Madrid
Из гор Мадрида
Or from the coast of Barcelona
Или с побережья Барселоны.
Oh, but if I had the stars from the darkest night
О, если бы у меня были звезды самой темной ночи
And the diamonds from the deepest ocean
И алмазы из самого глубокого океана,
I'd forsake them all for your sweet kiss
Я бы отказался от всего этого ради твоего сладкого поцелуя,
For that's all I wish to be ownin'
Потому что это все, чем я хочу владеть.
Oh, but I might be gone a long, long time
О, но меня может не быть долгое, долгое время,
And it's only that I am askin'
И я всего лишь спрашиваю,
Can I can send you to remember me by
Могу ли я послать тебе что-то на память обо мне,
To make your time more easy passin'
Чтобы время текло для тебя быстрее.
Oh, how can, how can you ask me again
О, как ты можешь, как ты можешь снова спрашивать меня,
For it only brings me sorrow
Ведь это только причиняет мне боль.
The same thing I want from you today
То же, что я хочу от тебя сегодня,
I would want again tomorrow
Я захочу и завтра.
Oh, I got a letter on a lonesome day
Однажды я получил письмо в одинокий день,
It was from her ship a-sailin'
Оно было с ее корабля,
Saying I don't know when I'll be comin' back again
В котором говорилось: не знаю, когда вернусь",
It all depends on how I'm a-feelin'
Все зависит от того, как я буду себя чувствовать.
Well, if you, my love, must think that-a-way
Ну, если ты, моя любовь, так думаешь,
I'm sure your mind is a-roamin'
Я уверен, что твои мысли блуждают,
I'm sure your thoughts are not with me
Я уверен, что твои мысли не со мной,
But the country where you are goin'
А со страной, куда ты направляешься.
So take heed, take heed of the western wind
Так берегись, берегись западного ветра,
Take heed of the stormy weather
Берегись штормовой погоды,
And yes, there is something you can send back to me
И да, есть кое-что, что ты можешь мне прислать,
Spanish boots of Spanish leather
Испанские сапоги из испанской кожи.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.