The Seldom Scene - Farewell, Angelina - traduction des paroles en allemand

Farewell, Angelina - The Seldom Scenetraduction en allemand




Farewell, Angelina
Lebewohl, Angelina
Farewell, Angelina, the bells of the crown
Lebewohl, Angelina, die Kronenglocken laut
Been stolen by bandits, I must follow the sound
Wurden von Banditen gestohlen, ich folge diesem Schall
Well, the triangle tingles, and the trumpets play slow
Das Triangel erklingt, und Trompeten spielen lang
Say farewell, Angelina, the sky is on fire, and I must go
Sag lebe wohl, Angelina, der Himmel brennt, ich muss fort nun bald
There's no need for anger, there's no need for blame
Kein Raum für Zorn jetzt, kein Grund für Vorwurf
There's nothing to prove, everything's still the same
Nichts zu beweisen, alles bleibt unberührt
Just a table standing empty by the edge of the sea
Nur ein leerer Tisch steht am Saum des Meeres
Means farewell, Angelina, the sky is trembling, and I must leave
Heißt lebewohl, Angelina, der Himmel bebt, ich muss gehen hier
Well, the jack and the queen, have forsake the courtyard
Der Bube, die Dame, verließen Hof und Raum
52 gypsies now file past the guard
52 Zigeuner ziehen nun vor den Wachen auf
In the space where the deuce and the ace once ran wild
Wo die Zwei und das As einst wild ihr Spiel getan
Farewell, Angelina, the sky is folding, I'll see you in a while
Lebewohl, Angelina, der Himmel fällt, bis auf Wiedersehn
See the cross-eyed pirates sittin' perched in the sun
Sieh, schielende Piraten hocken in der Sonn
Shootin' tin cans with a sawed off shot gun
Schießen Blechdosen mit abgesägter Flinte
And the neighbors, they clap, and they cheer with each blast
Nachbarn klatschen, sie jubeln bei jedem Knall
And farewell, Angelina, the sky's changing colors, and I must leave fast
Und lebewohl, Angelina, der Himmel färbt sich, ich eile fort
King Kong, little elves on the rooftop, they dance
King Kong, winz'ge Elfen tanzen auf dem Dach
Valentino-type tangos while the make-up man's hands
Valentino-Tangos, während Maskenbildnerhand
Shut the eyes to the dead, not to embarrass anyone
Schließt Toten die Augen, schont die Scham des Schau
But farewell, Angelina, the sky is embarrassed, and I must be gone
Doch lebewohl, Angelina, der Himmel schämt sich, ich muss fort nun hier
The machine guns are roaring, the puppets heave rocks
Maschinengewehre brüllen, Puppen schleudern Stein
The fiends nail time bombs to the hands of the clocks
Schufte nag'n Zeitbomben an Uhrzeiger fest
Call me anything you like, I will never deny
Nenne mich, wie du magst, ich leugne niemals nein
Farewell, Angelina, the sky is erupting, I must go where it's quiet
Lebewohl, Angelina, der Himmel birst, ich geh' wo Stille wohnt





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.