The Seldom Scene - Nadine - traduction des paroles en allemand

Nadine - The Seldom Scenetraduction en allemand




Nadine
Nadine
I got on a city bus and found a vacant seat,
Ich stieg in einen Stadtbus und fand einen freien Sitz,
I thought I saw my future bride walking up the street,
Ich dachte, ich sähe meine zukünftige Braut die Straße entlanggehen,
I shouted to the driver hey conductor, you must slow down.
Ich rief dem Fahrer zu: "Hey Schaffner, Sie müssen langsamer fahren."
I think I see her please let me off this bus
Ich glaube, ich sehe sie, bitte lassen Sie mich aus diesem Bus aussteigen."
Nadine, honey is that you?
Nadine, Schatz, bist du das?
Oh, nadine. honey, is that you?
Oh, Nadine. Schatz, bist du das?
Seems like every time I see you darling you got something else to do
Scheint, als hättest du jedes Mal, wenn ich dich sehe, Liebling, etwas anderes zu tun.
I saw her from the corner when she turned and doubled back
Ich sah sie von der Ecke aus, als sie sich umdrehte und zurücklief
And started walkin' toward a coffee colored cadillac
Und anfing, auf einen kaffeefarbenen Cadillac zuzugehen.
I was pushin' through the crowd to get to where she's at
Ich drängelte mich durch die Menge, um dorthin zu gelangen, wo sie war
And I was campaign shouting like a southern diplomat
Und ich rief lautstark wie ein Südstaaten-Diplomat.
Downtown searching for her, looking all around.
In der Innenstadt suchte ich nach ihr, schaute mich überall um.
Saw her getting in a yellow cab heading up town.
Sah sie in ein gelbes Taxi steigen, das stadtauswärts fuhr.
I caught a loaded taxi, paid up everybody's tab.
Ich schnappte mir ein besetztes Taxi, bezahlte die Rechnung von allen.
With a twenty dollar bill, told him 'catch that yellow cab.'
Mit einem Zwanzig-Dollar-Schein sagte ich ihm: "Fang das gelbe Taxi."
She move around like a wave of summer breeze,
Sie bewegt sich wie eine Sommerbrise,
Go, driver, go, go, catch her balmy breeze.
Fahr, Fahrer, fahr, fahr, fang ihre sanfte Brise ein.
Moving thru the traffic like a mounted cavalier.
Bewegt sich durch den Verkehr wie ein berittener Kavalier.
Leaning out the taxi window trying to make her hear
Lehne mich aus dem Taxifenster und versuche, dass sie mich hört.





Writer(s): Chuck Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.