Paroles et traduction The Seldom Scene - Sweet Baby James
There
is
a
young
cowboy,
he
lives
on
the
range.
His
horse
and
his
cattle
are
his
only
companions.
Есть
молодой
ковбой,
он
живет
на
пастбище,
его
лошадь
и
скот
- его
единственные
спутники.
He
works
in
the
saddle
and
he
sleeps
in
the
canyons,
waiting
for
summer,
his
pastures
to
change.
Он
работает
в
седле
и
спит
в
каньонах,
ожидая
лета,
когда
сменятся
его
пастбища.
And
as
the
moon
rises
he
sits
by
his
fire,
thinking
about
women
and
glasses
of
beer.
И
когда
восходит
луна,
он
сидит
у
костра,
думая
о
женщинах
и
кружках
пива.
And
closing
his
eyes
as
the
doggies
retire,
he
sings
out
a
song
which
is
soft
but
it's
clear
И
закрыв
глаза,
когда
собаки
уходят,
он
поет
песню,
тихую,
но
ясную.
As
if
maybe
someone
could
hear...
Как
будто
кто-то
мог
услышать...
Goodnight
you
moon
light
ladies,
rock-a-bye
sweet
baby
James.
Спокойной
ночи,
леди
лунного
света,
пока-пока,
милый
малыш
Джеймс.
Deep
greens
and
blues
are
the
colors
I
choose,
won't
you
let
me
go
down
in
my
dreams?
Темно-зеленый
и
синий-вот
цвета,
которые
я
выбираю,
неужели
ты
не
позволишь
мне
погрузиться
в
мои
сны?
And
rock-a-bye
sweet
baby
James.
И
прощай,
милый
малыш
Джеймс.
Now
the
first
of
December
was
covered
with
snow
Первое
декабря
было
покрыто
снегом.
And
so
was
the
turnpike
from
Stockbridge
to
Boston.
Как
и
шоссе
от
Стокбриджа
до
Бостона.
Though
the
Berkshires
seemed
dreamlike
on
account
of
that
frosting,
Хотя
Беркшир
казался
сказочным
из-за
этой
глазури,
With
ten
miles
behind
me
and
ten
thousand
more
to
go.
С
десятью
милями
позади
и
еще
десятью
тысячами
впереди.
There's
a
song
that
they
sing
when
they
take
to
the
highway,
Есть
песня,
которую
они
поют,
когда
выезжают
на
шоссе.
A
song
that
they
sing
when
they
take
to
the
sea,
Песня,
которую
они
поют,
когда
уходят
в
море.
A
song
that
they
sing
of
their
home
in
the
sky,
maybe
you
can
believe
it
if
it
helps
you
to
sleep,
Песня,
которую
они
поют
о
своем
доме
в
небе,
может
быть,
ты
поверишь
в
нее,
если
она
поможет
тебе
заснуть.
But
singing
works
just
fine
for
me.
Но
пение
мне
подходит.
So,
goodnight
you
moon
light
ladies,
rock-a-bye
sweet
baby
James.
Итак,
Спокойной
ночи,
леди
лунного
света,
пока-пока,
милый
малыш
Джеймс.
Deep
greens
and
blues
are
the
colors
I
choose,
won't
you
let
me
go
down
in
my
dreams?
Темно-зеленый
и
синий-вот
цвета,
которые
я
выбираю,
неужели
ты
не
позволишь
мне
погрузиться
в
мои
сны?
And
rock-a-bye
sweet
baby
James.
И
прощай,
милый
малыш
Джеймс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor James V
Album
Act 1
date de sortie
19-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.