Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Am I Doing Hangin' Round
Was mache ich hier noch?
Just
a
loud
mouth
Yankee
I
went
down
to
Mexico.
Als
großmäuliger
Yankee
ging
ich
nach
Mexiko.
I
didn't
have
much
time
to
spend,
about
a
week
or
so.
Ich
hatte
nicht
viel
Zeit,
etwa
eine
Woche
oder
so.
There
I
lightly
took
advantage
of
a
girl
who
loved
me
so.
Dort
nutzte
ich
leichtfertig
ein
Mädchen
aus,
das
mich
so
liebte.
But
I
found
myself
a-thinkin'
when
the
time
had
come
to
go...
Aber
ich
ertappte
mich
dabei,
wie
ich
nachdachte,
als
die
Zeit
zum
Gehen
gekommen
war...
What
am
I
doin'
hangin'
round?
Was
mache
ich
hier
noch?
I
should
be
on
that
train
and
gone.
Ich
sollte
in
diesem
Zug
sitzen
und
weg
sein.
I
should
be
ridin'
on
that
train
to
San
Antone,
Ich
sollte
in
diesem
Zug
nach
San
Antone
fahren,
What
am
I
doin'
hangin'
round?
Was
mache
ich
hier
noch?
She
took
me
to
the
garden
just
for
a
little
walk.
Sie
nahm
mich
mit
in
den
Garten,
nur
für
einen
kleinen
Spaziergang.
I
didn't
know
much
Spanish
and
there
was
no
time
for
talk.
Ich
konnte
nicht
viel
Spanisch
und
es
war
keine
Zeit
zum
Reden.
Then
she
told
me
that
she
loved
me
not
with
words
but
with
a
kiss.
Dann
sagte
sie
mir,
dass
sie
mich
liebte,
nicht
mit
Worten,
sondern
mit
einem
Kuss.
And
like
a
fool
I
kept
on
thinkin'
of
a
train
I
could
not
miss...
Und
wie
ein
Narr
dachte
ich
immer
wieder
an
einen
Zug,
den
ich
nicht
verpassen
durfte...
Well
it's
been
a
year
or
so,
and
I
want
to
go
back
again.
Nun,
es
ist
ein
Jahr
oder
so
her,
und
ich
möchte
wieder
zurückkehren.
And
if
I
get
the
money,
well
I'll
ride
the
same
old
train.
Und
wenn
ich
das
Geld
zusammenbekomme,
werde
ich
mit
demselben
alten
Zug
fahren.
But
I
guess
your
chances
come
but
once
and
boy
I
sure
missed
mine.
Aber
ich
schätze,
deine
Chancen
kommen
nur
einmal,
und
Junge,
ich
habe
meine
sicher
verpasst.
And
still
I
can't
stop
thinkin'
when
I
hear
some
whistle
cryin'...
Und
immer
noch
kann
ich
nicht
aufhören
zu
denken,
wenn
ich
eine
Pfeife
heulen
höre...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.