The Sensational Alex Harvey Band - Hammer Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Sensational Alex Harvey Band - Hammer Song




Hammer Song
Песня Молота
"Oh please, don't sell me out",
"О, прошу, не предавай меня",
Said the man with the hammer,
Сказал мужчина с молотом,
Hammering the anvil
Куя на наковальне.
"I've been walking on the road of rocks
шел по дороге из камней
And I keep on hammering,
И я продолжаю ковать,
Keep on hammering,
Продолжаю ковать,
Keep on hammering
Продолжаю ковать,
Hammering the anvil."
Куя на наковальне."
"Don't let the sun go down,"
"Не дай солнцу зайти",
Said the man with the fire,
Сказал мужчина с огнем,
Firing the furnace
Разжигая печь.
"I've been buried in the snow
был погребен в снегу
And I keep on firing,
И я продолжаю разжигать,
Keep on firing,
Продолжаю разжигать,
Firing the furnace."
Разжигая печь."
"Don't talk to me",
"Не говори со мной",
Said the man with the chisel,
Сказал мужчина с резцом,
Chiseling the surface
Режущий поверхность.
"I've been sleeping far too long,
спал слишком долго,
And I keep on chiseling,
И я продолжаю резать,
Keep on chiseling,
Продолжаю резать,
Keep on chiseling
Продолжаю резать,
Chiseling the surface."
Режущий поверхность."
"I don't know what you mean",
не знаю, что ты имеешь в виду",
Said the man with the shovel,
Сказал мужчина с лопатой,
Shoveling the ashes,
Разгребая пепел.
"I've been diggin in the frozen ground,
копал в мерзлой земле,
And I keep on shoveling,
И я продолжаю разгребать,
Keep on shoveling,
Продолжаю разгребать,
Keep on shoveling,
Продолжаю разгребать,
Shoveling the ashes
Разгребая пепел.
Chiseling the surface,
Режущий поверхность,
Firing the furnace,
Разжигая печь,
Hammering the anvil
Куя на наковальне,
Hammering the anvil.
Куя на наковальне.
"Oh please, don't sell me out",
"О, прошу, не предавай меня",
Said the man with the hammer,
Сказал мужчина с молотом,
Hammering the anvil
Куя на наковальне.
"I've been walking on the road of rocks,
шел по дороге из камней,
And I keep on hammering,
И я продолжаю ковать,
Keep on hammering,
Продолжаю ковать,
Keep on hammering,
Продолжаю ковать,
Hammering the anvil."
Куя на наковальне."
Shoveling the ashes
Разгребая пепел,
Chiseling the surface
Режущий поверхность,
Firing the furnace
Разжигая печь,
Hammering the anvil.
Куя на наковальне.
Keep it on, keep it on, keep it on!
Продолжай, продолжай, продолжай!
Hammering the anvil.
Куя на наковальне.





Writer(s): Nicholas Edward Cave, Blixa Bargeld, Roland Christian Wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.