Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next (The Old Grey Whistle Test: 20/12/1973 Programme Number: LNF1502J)
Nächster (The Old Grey Whistle Test: 20.12.1973 Programmnummer: LNF1502J)
N.
E.
X.
T.
N.
Ä.
C.
H.
S.
T.
E.
R.
Naked
as
sin
an
army
towel
covering
my
belly
Nackt
wie
die
Sünde,
ein
Armeehandtuch
bedeckt
meinen
Bauch
Some
of
us
weep,
some
of
us
howl,
knees
turn
to
jelly
Einige
von
uns
weinen,
einige
von
uns
heulen,
die
Knie
werden
zu
Wackelpudding
I
was
just
a
child
Ich
war
nur
ein
Kind
A
hundred
like
me
Hundert
wie
ich
I
followed
a
naked
body
Ich
folgte
einem
nackten
Körper
A
naked
body
followed
me
Ein
nackter
Körper
folgte
mir
I
was
just
a
child
when
my
innocence
was
lost
Ich
war
nur
ein
Kind,
als
meine
Unschuld
verloren
ging
In
a
mobile
army
whorehouse
In
einem
mobilen
Armee-Bordell
A
gift
of
the
army,
free
of
cost
Ein
Geschenk
der
Armee,
kostenlos
Me,
I
really
would
have
liked
a
little
bit
of
tenderness
Ich,
ich
hätte
wirklich
ein
bisschen
Zärtlichkeit
gewollt
Maybe
a
word,
maybe
a
smile,
maybe
some
happiness
Vielleicht
ein
Wort,
vielleicht
ein
Lächeln,
vielleicht
etwas
Glück
Oh,
it
was
not
so
tragic
Oh,
es
war
nicht
so
tragisch
And
heaven
did
not
fall
Und
der
Himmel
stürzte
nicht
ein
But
how
much
at
that
time
Aber
wie
sehr
zu
dieser
Zeit
I
hated
being
there
at
all
Ich
es
hasste,
überhaupt
dort
zu
sein
I
still
recall
the
brothel
trucks,
the
flying
flags
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Bordell-Lastwagen,
die
wehenden
Flaggen
The
queer
lieutenant
slapped
our
arses
Der
schwule
Leutnant
schlug
uns
auf
die
Ärsche
Thinking
we
were
fags
Dachte,
wir
wären
Schwuchteln
I
swear
on
the
wet
head
of
my
first
case
of
gonorrhoea
Ich
schwöre
auf
den
feuchten
Kopf
meines
ersten
Tripper-Falls
It
is
his
ugly
voice
that
I
forever
fear
Es
ist
seine
hässliche
Stimme,
die
ich
für
immer
fürchte
A
voice
that
stinks
of
whiskey
Eine
Stimme,
die
nach
Whiskey
stinkt
Of
corpses
and
of
mud
Nach
Leichen
und
nach
Schlamm
The
voice
of
nations
Die
Stimme
der
Nationen
The
thick
voice
of
blood
Die
dicke
Stimme
des
Blutes
Since
then
each
woman
I
have
taken
into
bed
Seitdem
jede
Frau,
die
ich
ins
Bett
genommen
habe
They
seem
to
lie
in
my
arms
Scheinen
sie
in
meinen
Armen
zu
liegen
And
they
whisper
in
my
head
Und
sie
flüstern
in
meinem
Kopf
All
the
naked
and
the
dead
could
hold
each
other's
hands
Alle
Nackten
und
die
Toten
könnten
sich
an
den
Händen
halten
As
they
watch
me
dream
at
night
in
a
dream
that
nobody
understands
Während
sie
mich
nachts
träumen
sehen,
in
einem
Traum,
den
niemand
versteht
And
though
I
am
not
dreaming
in
a
voice
grown
dry
and
hollow
Und
obwohl
ich
nicht
träume,
mit
einer
Stimme,
trocken
und
hohl
geworden
I
stand
on
endless
naked
lines
of
the
following
and
the
followed
Stehe
ich
in
endlosen
nackten
Reihen
der
Folgenden
und
der
Gefolgten
One
day
I'll
cut
my
legs
off
Eines
Tages
werde
ich
mir
die
Beine
abschneiden
I'll
burn
myself
alive
Ich
werde
mich
lebendig
verbrennen
I'll
do
anything
to
get
out
of
life
to
survive
Ich
werde
alles
tun,
um
aus
dem
Leben
herauszukommen,
um
zu
überleben
Not
ever
to
be
next
Um
niemals
der
Nächste
zu
sein
Not
ever
to
be
next
Niemals
der
Nächste
zu
sein
Not
ever
to
be
next
Niemals
der
Nächste
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mort Shuman, Jacques Brel, Eric Blau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.