The Sensational Alex Harvey Band - Rock ’n’ Rool - traduction des paroles en allemand




Rock ’n’ Rool
Rock ’n’ Rool
On a tenement block, I live at the top
In 'nem Mietshaus wohn' ich ganz oben,
But it don't stop me from doin' the bop
Doch das hält mich nicht vom Boppen ab.
But I can't get down to squeeze my guitar
Doch ich komm nicht runter, um meine Gitarre zu quetschen,
'Cause some motherfucker busted my elevator
Weil so 'n Arschloch meinen Aufzug zerdeppert hat.
I been forty days in the wilderness
Vierzig Tage war ich in der Wildnis,
Never had a touch of tenderness
Spürte niemals Zärtlichkeitsberührung.
I'm an armour-plated armadillo nature boy
Ich bin ein gepanzertes Gürteltier-Naturbursche
And I can feel the pain and trouble over the jungle
Und spür' den Schmerz und Ärger überm Dschungel.
I read about Nitzsche, I read about Engels
Ich las über Nietzsche, ich las über Engels,
And I heard about the bourgeoisie
Und hörte von der Bourgeoisie.
I know about the cosmos but I don't know what the boss knows
Ich kenn' den Kosmos, doch nicht was der Boss weiß,
Maybe somebody buried his heart at Wounded Knee, ah
Vielleicht vergrub jemand sein Herz am Wounded Knee, ah.
Aaaarrrrggggghhhhh!
Aaaarrrrggggghhhhh!
We're gonna rock, gonna rock, we're gonna rool
Wir werden rocken, werden rocken, wir werden rollen
We're gonna rock, gonna rock, we're gonna rool
Wir werden rocken, werden rocken, wir werden rollen
We're gonna rock, gonna rock, we're gonna rool
Wir werden rocken, werden rocken, wir werden rollen
We're gonna rock, gonna rock, we're gonna rool
Wir werden rocken, werden rocken, wir werden rollen
We're gonna rock, gonna rock, we're gonna rool
Wir werden rocken, werden rocken, wir werden rollen





Writer(s): Alex Harvey, Alistair Cleminson, Alistair Macdonald Cleminson, Hugh Mckenna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.