Paroles et traduction The Sensational Alex Harvey Band - Rock N' Roll
Harvey-H.
McKenna-Cleminson
Харви-Х.
Маккенна-Клеминсон
On
a
tenement
block,
I
live
at
the
top
Я
живу
в
многоквартирном
доме
на
самом
верху.
But
it
don't
stop
me
from
doin'
the
bop
Но
это
не
мешает
мне
делать
боп.
But
I
can't
get
down
to
squeeze
my
alligator
Но
я
не
могу
спуститься,
чтобы
сжать
своего
аллигатора.
'Cause
some
motherfucker
busted
my
elevator.
Потому
что
какой-то
ублюдок
сломал
мой
лифт.
I
been
forty
days
in
the
wilderness
Я
провел
сорок
дней
в
пустыне.
Never
had
a
touch
of
tenderness
Никогда
не
испытывал
нежности.
I'm
an
armour-plated
armadillo
nature
boy
Я-бронированный
броненосец,
парень-природа.
And
I
can
feel
the
pain
and
trouble
over
the
jungle.
И
я
чувствую
боль
и
беспокойство
над
джунглями.
I
read
about
Nitzsche,
I
read
about
Engels
Я
читал
о
Ницше,
Я
читал
об
Энгельсе.
And
I
heard
about
the
bourgeoisie
И
я
слышал
о
буржуазии.
I
know
about
the
cosmos
but
I
don't
know
what
the
boss
knows
Я
знаю
о
космосе,
но
не
знаю,
что
знает
босс.
Maybe
somebody
buried
his
heart
at
Wounded
Knee,
ahh.
Может
быть,
кто-то
похоронил
свое
сердце
в
раненом
колене,
а-а-а.
Aaaarrrrggggghhhhh!
ААА-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а!
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
будем
зажигать,
мы
будем
рулить!
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
будем
зажигать,
мы
будем
рулить!
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
будем
зажигать,
мы
будем
рулить!
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
будем
зажигать,
мы
будем
рулить!
We're
gonna
rock,
gonna
rock,
we're
gonna
rool
Мы
будем
зажигать,
будем
зажигать,
мы
будем
рулить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Harvey, Alistair Cleminson, Alistair Macdonald Cleminson, Hugh Mckenna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.