The Sensational Alex Harvey Band - The Hot City Symphony, Pt. 2: Man In The Jar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Sensational Alex Harvey Band - The Hot City Symphony, Pt. 2: Man In The Jar




The Hot City Symphony, Pt. 2: Man In The Jar
Симфония Горячего Города, Часть 2: Человек в Банке
Hot city!
Горячий город!
I got the call on a rainy monday
Мне позвонили в дождливый понедельник,
Business was uneasy
Дела шли неважно,
So I flipped open a packet of cigarettues
Поэтому я открыл пачку сигарет
And considered the situation
И обдумал ситуацию.
Was her daddy bad?
Был ли её папаша плохим?
Was it bullets for the baby?
Пули ли это для детки?
But there's one thing bothering me-
Но меня беспокоит одна вещь -
Who was the man in the jar?
Кто был этот человек в банке?
The fog drifted down over the rover,
Туман опустился на реку,
And I turned up the collar on my coat
И я поднял воротник пальто.
I gotta get over there fast, FAST
Мне нужно добраться туда быстро, БЫСТРО.
CALL ME A CAB! CALL ME A CAB!
ВЫЗОВИТЕ МНЕ ТАКСИ! ВЫЗОВИТЕ МНЕ ТАКСИ!
I entered the study
Я вошел в кабинет
Through the French windows
Через французские окна
And there on the floor was-
И там на полу было -
All that was left of the man with no face
Всё, что осталось от человека без лица.
Crazy!
Безумие!
-Was the name of the case
- Название дела.
The man with no face,
Человек без лица,
The man in the jar
Человек в банке.
Daisy!
Дэйзи!
-Was the name of the dame
- Имя дамочки
With a fabulours frame,
С потрясающей фигурой,
The man in the jar
Человек в банке.
Brother!
Братишка!
-I'm a telling the tale
- Я рассказываю историю
Of a beautiful frail
О прекрасной хрупкой девушке,
Who's daddy was bad
У которой был плохой папаша.
Buddy!
Дружок!
Don't you give me no jive
Не надо мне трепать языком,
Staying alive
Оставаясь в живых.
The man in the jar
Человек в банке.
The man in the jar
Человек в банке,
He wanna get out
Он хочет выбраться,
He wanna get out
Он хочет выбраться,
He's smashing the glass
Он бьет стекло,
Smashing the glass
Бьет стекло,
Smashing the glass
Бьет стекло.
The man in the jar!
Человек в банке!
Hnngggh!
Аргх!
I knew this was the grande finale,
Я знал, что это грандиозный финал,
'Cause hot city was too hot for Daisy-
Потому что горячий город был слишком горяч для Дэйзи -
That was the name of the frail who ended in jail,
Имя хрупкой девушки, которая оказалась в тюрьме,
Leaving me as a PATSY.
Оставив меня КОЗЛОМ ОТПУЩЕНИЯ.
Aaaah honey took my gun
Ах, милая, забрала мой пистолет.
Six-teen guys enter the elevator at the same time
Шестнадцать парней одновременно заходят в лифт.
That can only mean that:
Это может означать только одно:
I must be the man in the jar
Я, должно быть, человек в банке.
(Laughing)
(Смех)
Hot shot!
Горячая штучка!
Give me the phone
Дай мне телефон.
Leave me alone, the man in the jar
Оставь меня в покое, человек в банке.
Sister!
Сестричка!
You've got me all wrong,
Ты всё неправильно поняла,
I'm just springing along with
Я просто подыгрываю
The man in the jar
Человеку в банке.
Zabba, zabba zabba da ba
Забба, забба забба да ба
Babba da za, zabba da ba
Бабба да за, забба да ба
Zabba, zabba zdabba da ba
Забба, забба здабба да ба
Babba da za, zabba da ba
Бабба да за, забба да ба
The man in he jar
Человек в банке.
The man in the jar
Человек в банке,
He wanna get out
Он хочет выбраться,
He wanna get out
Он хочет выбраться,
Smashing the glass
Бьет стекло,
Smashing the glass
Бьет стекло,
Smashing the glass
Бьет стекло.
The man in the jar!
Человек в банке!
Oh don't play that song fellas!
О, не играйте эту песню, ребята!
Please don't play that song!
Пожалуйста, не играйте эту песню!
Ah don't play the song!
Ах, не играйте эту песню!
You don't want to play it.
Вы не хотите её играть.
You're playing the Hot City Symphony
Вы играете Симфонию Горячего Города.
The Hot.
Горячего.
City.
Города.
Symphony!
Симфонию!





Writer(s): Alex Harvey, A. Cleminson, Hugh Mckenna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.