The Sensational Alex Harvey Band - The Impossible Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Sensational Alex Harvey Band - The Impossible Dream




The Impossible Dream
Несбыточная мечта
To dream the impossible dream
Видеть несбыточные сны,
To fight the unbeatable foe
Сражаться с непобедимым врагом,
To bear with unbearable sorrow
Терпеть нестерпимую боль,
To run where the brave dare not go
Бежать туда, куда не осмелятся храбрецы,
To right the unrightable wrong
Исправлять неисправимое зло,
To love pure and chaste from afar
Любить чистой и непорочной любовью издалека,
To try when your arms are too weary
Пытаться, когда руки слишком устали,
To reach the unreachable star
Достичь недостижимой звезды.
This is my quest, to follow the star
Вот мой путь, следовать за звездой,
No matter how hopeless, no matter how far
Неважно, насколько безнадежно, неважно, как далеко,
To fight for the right without question or pause
Бороться за правое дело без сомнений и пауз,
To be willing to pass into hell for a heavenly cause
Быть готовым пройти сквозь ад ради небесной цели,
And know if I'll only be true to the glorious quest
И знать, что если я буду верен славному поиску,
That my heart lies peaceful and calm
Мое сердце будет мирным и спокойным,
When I'm laid to my rest
Когда я упокоюсь.
And the world will be better for this
И мир станет лучше благодаря этому,
That one man scorned and covered in scars
Что один человек, презираемый и покрытый шрамами,
Still strove with his last ounce of courage
Все еще боролся последней каплей своей отваги,
To reach the unreachable star
Чтобы достичь недостижимой звезды.
This is my quest, to follow the star
Вот мой путь, следовать за звездой,
No matter how hopeless,
Неважно, насколько безнадежно,
No matter how far
Неважно, как далеко,
To fight for the right without question or pause
Бороться за правое дело без сомнений и пауз,
And to dream the impossible dream
И видеть несбыточные сны.





Writer(s): Alex Harvey, Alistair Cleminson, Hugh Mckenna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.