Paroles et traduction The Sensational Alex Harvey Band - The Man In the Jar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man In the Jar
Человек в банке
I
got
a
call
on
a
rainy
Monday
Мне
позвонили
в
дождливый
понедельник,
Business
was
uneasy
Дела
шли
неважно,
So
I
flipped
open
a
fresh
packet
of
cigarettes
Поэтому
я
распечатал
свежую
пачку
сигарет
And
considered
the
situation
И
обдумал
ситуацию.
Was
her
daddy
bad?
Её
отец
был
плохим?
Was
it
bullets
for
my
baby?
Это
пули
предназначались
для
моей
малышки?
But
there's
one
thing
bothering
me
Но
меня
беспокоила
одна
вещь:
Who
was
the
man
in
the
jar?
Кто
был
этот
человек
в
банке?
The
fog
drifted
down
over
the
river
Туман
опустился
на
реку,
I
turned
up
the
collar
of
my
coat
Я
поднял
воротник
пальто.
I
gotta
get
over
there
fast,
fast,
fast
Мне
нужно
было
попасть
туда
быстро,
быстро,
быстро.
Call
me
a
cab,
call
me
a
cab
Вызовите
мне
такси,
вызовите
такси.
I
entered
the
study
Я
вошел
в
кабинет
Through
the
French
windows
Через
французские
окна.
There
on
the
floor
was
all
that
was
left
Там,
на
полу,
было
всё,
что
осталось
Of
the
man
with
no
face
От
человека
без
лица.
Crazy,
was
the
name
of
the
case
Сумасшествие
— вот
как
называлось
это
дело.
Of
the
man
with
no
face
Дело
человека
без
лица,
The
man
in
the
jar
Человека
в
банке.
Daisy,
was
the
name
of
the
dame
Дейзи
— так
звали
эту
дамочку
With
the
fabulous
frame
С
роскошной
фигурой.
The
man
in
the
jar
Человек
в
банке.
Brother,
I'm
telling
a
tale
Брат,
я
рассказываю
тебе
историю
Of
a
beautiful
frail
Об
одной
красотке,
Whose
daddy
was
bad
У
которой
был
плохой
папаша.
Buddy,
don't
give
me
no
jive
Друг,
не
гони
меня,
Just
staying
alive
Просто
пытаюсь
выжить.
The
man
in
the
jar,
The
man
in
the
jar
Человек
в
банке,
человек
в
банке,
He
wanna
get
out,
he
wanna
get
out
Он
хочет
выбраться,
он
хочет
выбраться.
Smashin'
the
glass,
smashin'
the
glass
Бьётся
о
стекло,
бьётся
о
стекло,
Smashin'
the
glass,
the
man
in
the
jar
Бьётся
о
стекло,
человек
в
банке.
I
knew
this
was
the
grand
finale
Я
знал,
что
это
был
грандиозный
финал,
'Cause
Hot
City
was
too
hot
for
Daisy
Потому
что
в
Горячем
городе
стало
слишком
жарко
для
Дейзи.
That
was
the
name
of
the
frail
who
ended
in
jail
Так
звали
красотку,
которая
оказалась
в
тюрьме,
Leaving
me
as
a
patsy
Сделав
меня
козлом
отпущения.
Honey
take
my
gun
Дорогуша,
возьми
мой
пистолет.
Sixteen
guys
entered
the
elevator
at
the
same
time
Шестнадцать
парней
зашли
в
лифт
одновременно.
That
can
only
mean
that
Это
может
означать
только
одно:
I
must
be
the
man
in
the
jar
Должно
быть,
я
и
есть
человек
в
банке.
Hot
shot,
give
me
the
phone
Эй,
дай
мне
телефон,
Then
leave
me
alone
А
потом
оставь
меня
в
покое.
I'm
like
the
man
in
the
jar
Я
как
человек
в
банке.
Sister,
you
got
me
all
wrong
Сестрёнка,
ты
всё
неправильно
поняла.
I'm
stringing
along
Я
просто
играю
роль
With
the
man
in
the
jar
Человека
в
банке.
Zaba,
zaba,
zaba,
da,
ba,
baba,
da,
za,
zaba,
da,
ba
Заба,
заба,
заба,
да,
ба,
баба,
да,
за,
заба,
да,
ба,
Zaba,
zaba,
zaba,
da,
ba,
baba,
da,
za,
zaba,
da,
ba
Заба,
заба,
заба,
да,
ба,
баба,
да,
за,
заба,
да,
ба.
The
man
in
the
jar,
the
man
in
the
jar
Человек
в
банке,
человек
в
банке,
He
wanna
get
out,
he
wanna
get
out
Он
хочет
выбраться,
он
хочет
выбраться.
He's
smashin'
the
glass,
he's
smashin'
the
glass
Он
бьётся
о
стекло,
он
бьётся
о
стекло,
He's
smashin'
the
glass,
the
man
in
the
jar
Он
бьётся
о
стекло,
человек
в
банке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Harvey, Ted Mckenna, Hugh Mckenna, Chris Glen, Alistair Macdonald Cleminson, David Batchelor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.