The Seventies - Solsbury Hill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Seventies - Solsbury Hill




Solsbury Hill
Солсбери-Хилл
Climbing up on Solsbury Hill
Поднимаясь на Солсбери-Хилл,
I could see the city light
Я видел городские огни.
Wind was blowing, time stood still
Дул ветер, время застыло,
Eagle flew out of the night
Орел взмыл из ночи.
He was something to observe
Он был чем-то, что нужно увидеть,
Came in close, I heard a voice
Подлетел ближе, я услышал голос,
Standing, stretching every nerve
Стоя, напрягая каждый нерв,
I had to listen had no choice
Я должен был слушать, у меня не было выбора.
I did not believe the information
Я не поверил информации,
I just had to trust imagination
Мне просто пришлось довериться воображению.
My heart going boom, boom, boom
Мое сердце билось: бум, бум, бум.
Son, he said, grab your things I've come to take you home
Сын, сказал он, бери свои вещи, я пришел забрать тебя домой.
To keep in silence I resigned
Я решил хранить молчание,
My friends would think I was a nut
Мои друзья подумали бы, что я спятил,
Turning water into wine
Превращая воду в вино,
Open doors would soon be shut
Открытые двери скоро закроются.
So I went from day to day
Так что я шел изо дня в день,
Though my life was in a rut
Хотя моя жизнь была в рутине,
Till I thought of what I'd say
Пока я не подумал о том, что скажу,
And which connection I should cut
И какую связь мне следует разорвать.
I was feeling part of the scenery
Я чувствовал себя частью пейзажа,
I walked right out of the machinery
Я вышел из этого механизма.
My heart going boom, boom, boom
Мое сердце билось: бум, бум, бум.
Son, he said, grab your things I've come to take you home
Сын, сказал он, бери свои вещи, я пришел забрать тебя домой.
When illusion spin her net
Когда иллюзия плетет свою паутину,
I'm never where I want to be
Меня никогда нет там, где я хочу быть.
And liberty she pirouette
И свобода, она делает пируэт,
When I think that I am free
Когда я думаю, что я свободен.
Watched by empty silhouettes
Наблюдаемый пустыми силуэтами,
Close their eyes but still can see
Закрывают глаза, но все еще видят.
No one taught them etiquette
Никто не учил их этикету,
So I will show another me
Поэтому я покажу другого себя.
Today I don't need a replacement
Сегодня мне не нужна замена,
I'll tell them what the smile on my face meant
Я скажу им, что значила улыбка на моем лице.
My heart going boom, boom, boom
Мое сердце билось: бум, бум, бум.
Hey, I said, you can keep my things they've come to take me home
Эй, сказал я, можете оставить мои вещи себе, они пришли, чтобы забрать меня домой.
Come back home
Возвращайся домой,
Come back home
Возвращайся домой,
Come back home
Возвращайся домой.





Writer(s): Peter Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.