Paroles et traduction The Seventies - Solsbury Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solsbury Hill
Солсбери-Хилл
Climbing
up
on
Solsbury
Hill
Поднимаясь
на
Солсбери-Хилл,
I
could
see
the
city
light
Я
видел
городские
огни.
Wind
was
blowing,
time
stood
still
Дул
ветер,
время
застыло,
Eagle
flew
out
of
the
night
Орел
взмыл
из
ночи.
He
was
something
to
observe
Он
был
чем-то,
что
нужно
увидеть,
Came
in
close,
I
heard
a
voice
Подлетел
ближе,
я
услышал
голос,
Standing,
stretching
every
nerve
Стоя,
напрягая
каждый
нерв,
I
had
to
listen
had
no
choice
Я
должен
был
слушать,
у
меня
не
было
выбора.
I
did
not
believe
the
information
Я
не
поверил
информации,
I
just
had
to
trust
imagination
Мне
просто
пришлось
довериться
воображению.
My
heart
going
boom,
boom,
boom
Мое
сердце
билось:
бум,
бум,
бум.
Son,
he
said,
grab
your
things
I've
come
to
take
you
home
Сын,
сказал
он,
бери
свои
вещи,
я
пришел
забрать
тебя
домой.
To
keep
in
silence
I
resigned
Я
решил
хранить
молчание,
My
friends
would
think
I
was
a
nut
Мои
друзья
подумали
бы,
что
я
спятил,
Turning
water
into
wine
Превращая
воду
в
вино,
Open
doors
would
soon
be
shut
Открытые
двери
скоро
закроются.
So
I
went
from
day
to
day
Так
что
я
шел
изо
дня
в
день,
Though
my
life
was
in
a
rut
Хотя
моя
жизнь
была
в
рутине,
Till
I
thought
of
what
I'd
say
Пока
я
не
подумал
о
том,
что
скажу,
And
which
connection
I
should
cut
И
какую
связь
мне
следует
разорвать.
I
was
feeling
part
of
the
scenery
Я
чувствовал
себя
частью
пейзажа,
I
walked
right
out
of
the
machinery
Я
вышел
из
этого
механизма.
My
heart
going
boom,
boom,
boom
Мое
сердце
билось:
бум,
бум,
бум.
Son,
he
said,
grab
your
things
I've
come
to
take
you
home
Сын,
сказал
он,
бери
свои
вещи,
я
пришел
забрать
тебя
домой.
When
illusion
spin
her
net
Когда
иллюзия
плетет
свою
паутину,
I'm
never
where
I
want
to
be
Меня
никогда
нет
там,
где
я
хочу
быть.
And
liberty
she
pirouette
И
свобода,
она
делает
пируэт,
When
I
think
that
I
am
free
Когда
я
думаю,
что
я
свободен.
Watched
by
empty
silhouettes
Наблюдаемый
пустыми
силуэтами,
Close
their
eyes
but
still
can
see
Закрывают
глаза,
но
все
еще
видят.
No
one
taught
them
etiquette
Никто
не
учил
их
этикету,
So
I
will
show
another
me
Поэтому
я
покажу
другого
себя.
Today
I
don't
need
a
replacement
Сегодня
мне
не
нужна
замена,
I'll
tell
them
what
the
smile
on
my
face
meant
Я
скажу
им,
что
значила
улыбка
на
моем
лице.
My
heart
going
boom,
boom,
boom
Мое
сердце
билось:
бум,
бум,
бум.
Hey,
I
said,
you
can
keep
my
things
they've
come
to
take
me
home
Эй,
сказал
я,
можете
оставить
мои
вещи
себе,
они
пришли,
чтобы
забрать
меня
домой.
Come
back
home
Возвращайся
домой,
Come
back
home
Возвращайся
домой,
Come
back
home
Возвращайся
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.