Paroles et traduction The Shadows - Shadows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
darkness
eats
away
the
day
Когда
тьма
пожирает
день,
And
the
moon
bears
witness
to
the
graves
И
луна
становится
свидетелем
могил,
In
the
shadows
we
are
alive
В
тенях
мы
живы,
In
the
shadows,
The
Light
В
тенях,
Свет.
Can
you
see
the
ghosts
above
our
heads?
Видишь
ли
ты
призраков
над
нашими
головами?
We
are
all
in
there
with
the
dead
Мы
все
там,
вместе
с
мертвыми.
In
the
shadows
we
are
alive
В
тенях
мы
живы,
In
the
shadows,
The
Light[Solo:
Shermann]In
the
darkness
there
is
no
holding
back
В
тенях,
Свет.[Соло:
Шерманн]Во
тьме
нет
пути
назад,
There
is
no
gold
in
black
Нет
золота
в
черноте.
Deep
in
the
night
Глубокой
ночью
Everything
is
clear
Всё
ясно,
Clearer
than
daylight
Яснее,
чем
при
дневном
свете.
In
the
land
of
mystery
we
share
В
стране
тайны,
которую
мы
делим,
You
can
come
along
if
you
dare
Ты
можешь
присоединиться,
если
осмелишься.
In
the
shadows
we
are
alive
В
тенях
мы
живы,
In
the
shadows,
The
Light[Solo:
Denner]We
are
hiding
in
the
shadows
on
your
wall
В
тенях,
Свет.[Соло:
Деннер]Мы
прячемся
в
тенях
на
твоей
стене,
We
are
watching
as
you
kiss
your
little
doll
Мы
наблюдаем,
как
ты
целуешь
свою
куколку.
When
the
darkness
leaves
the
night
Когда
тьма
покидает
ночь,
We
cannot
see
The
Light
no
more
Мы
больше
не
видим
Света.
We
are
always
in
the
shadows
by
your
door
Мы
всегда
в
тенях
у
твоей
двери,
But
when
the
darkness
leaves
the
night
Но
когда
тьма
покидает
ночь,
We
cannot
see
The
Light
no
more
Мы
больше
не
видим
Света.
There
is
no
holding
back
Нет
пути
назад,
There
is
no
gold
in
black
Нет
золота
в
черноте.
Deep
in
the
night
Глубокой
ночью
Everything
is
clear
Всё
ясно,
Clearer
than
daylight
Яснее,
чем
при
дневном
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Alecsander-gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.