Paroles et traduction The Shadows - Riders In the Sky '90
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riders In the Sky '90
Всадники в небе '90
Two
young
cowboys
went
riding
out
one
dark
and
windy
day
Два
молодых
ковбоя
выехали
в
один
темный
и
ветреный
день,
Upon
a
ridge
they
rested
as
they
went
up
on
their
way
На
хребте
они
остановились,
чтобы
передохнуть
по
пути.
When
all
at
once
a
mighty
herd
of
red
eyed
sheep
they
saw
Вдруг
они
увидели
огромное
стадо
красноглазых
овец,
A
plowing
through
the
ragged
sky
and
up
the
cloudy
draw
Пасущихся
в
рваном
небе
и
поднимающихся
по
облачному
склону.
Yippie
yi
yay,
yippie
yi
ooh
Йиппи-йи-йей,
йиппи-йи-ух,
Ghost
Riders
in
the
sky
Всадники-призраки
в
небе.
Yippie
yi
yay,
yippie
yi
ooh
Йиппи-йи-йей,
йиппи-йи-ух,
Ghost
Riders
in
the
sky
Всадники-призраки
в
небе.
Their
brands
were
still
on
fire
and
their
hooves
were
made
of
steel
Их
клейма
все
еще
горели,
а
копыта
были
из
стали,
His
heart
was
black
and
shiny
and
his
hot
breath
he
could
feel
Сердце
его
было
черным
и
блестящим,
и
он
чувствовал
их
горячее
дыхание.
A
bolt
of
fear
went
through
him
as
they
thundered
through
the
sky
Удар
страха
прошел
сквозь
него,
когда
они
прогрохотали
по
небу,
For
he
saw
his
Rider
coming
hard
and
he
heard
his
joyful
cry
Ибо
он
увидел
своего
Всадника,
приближающегося
быстро,
и
услышал
его
радостный
крик.
Yippie
yi
yay,
yippie
yi
ooh
Йиппи-йи-йей,
йиппи-йи-ух,
Ghost
Riders
in
the
sky
Всадники-призраки
в
небе.
Yippie
yi
yay,
yippie
yi
ooh
Йиппи-йи-йей,
йиппи-йи-ух,
Ghost
Riders
in
the
sky
Всадники-призраки
в
небе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stan Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.