The Shadows - Riders In the Sky '90 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Shadows - Riders In the Sky '90




Riders In the Sky '90
Всадники в небе '90
Two young cowboys went riding out one dark and windy day
Два молодых ковбоя выехали в один темный и ветреный день,
Upon a ridge they rested as they went up on their way
На хребте они остановились, чтобы передохнуть по пути.
When all at once a mighty herd of red eyed sheep they saw
Вдруг они увидели огромное стадо красноглазых овец,
A plowing through the ragged sky and up the cloudy draw
Пасущихся в рваном небе и поднимающихся по облачному склону.
Yippie yi yay, yippie yi ooh
Йиппи-йи-йей, йиппи-йи-ух,
Ghost Riders in the sky
Всадники-призраки в небе.
Yippie yi yay, yippie yi ooh
Йиппи-йи-йей, йиппи-йи-ух,
Ghost Riders in the sky
Всадники-призраки в небе.
Their brands were still on fire and their hooves were made of steel
Их клейма все еще горели, а копыта были из стали,
His heart was black and shiny and his hot breath he could feel
Сердце его было черным и блестящим, и он чувствовал их горячее дыхание.
A bolt of fear went through him as they thundered through the sky
Удар страха прошел сквозь него, когда они прогрохотали по небу,
For he saw his Rider coming hard and he heard his joyful cry
Ибо он увидел своего Всадника, приближающегося быстро, и услышал его радостный крик.
Yippie yi yay, yippie yi ooh
Йиппи-йи-йей, йиппи-йи-ух,
Ghost Riders in the sky
Всадники-призраки в небе.
Yippie yi yay, yippie yi ooh
Йиппи-йи-йей, йиппи-йи-ух,
Ghost Riders in the sky
Всадники-призраки в небе.





Writer(s): Stan Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.