Paroles et traduction The Shadows - Skye Boat Song
Sing
me
a
song
of
a
lass
that
is
gone
Спой
мне
песню
о
девушке,
которая
ушла.
Say,
could
that
lass
be
I?
Скажи,
может,
эта
девушка-я?
Merry
of
soul
she
sailed
on
a
day
Веселая
душой
она
отплыла
в
один
прекрасный
день.
Over
the
sea
to
Skye
Через
море
к
Скаю.
Mull
was
astem,
Rum
on
the
port
Малл
был
астем,
ром
в
порту.
Eigg
on
the
starboard
bow:
Эйгг
по
правому
борту:
Glory
of
youth
glowed
in
her
soul:
Слава
юности
сияла
в
ее
душе:
Where
is
that
glory
now?
Где
теперь
эта
слава?
Sing
me
a
song
of
the
lass
that
is
gone
Спой
мне
песню
о
девушке,
которая
ушла.
Say,
could
that
lass
be
I?
Скажи,
может,
эта
девушка-я?
Merry
of
soul
she
sailed
on
a
day
Веселая
душой
она
отплыла
в
один
прекрасный
день.
Over
the
sea
to
Skye.
Через
море
к
Скаю.
Give
me
again
all
that
was
there
Дай
мне
еще
раз
все,
что
там
было.
Give
me
the
sun
that
shone
Подари
мне
солнце,
которое
светило.
Give
me
the
eyes,
give
me
the
soul
Дай
мне
глаза,
дай
мне
душу.
Give
me
the
lass
that's
gone.
Отдай
мне
девушку,
которая
ушла.
Sing
me
a
song
of
the
lass
that
is
gone
Спой
мне
песню
о
девушке,
которая
ушла.
Say,
could
that
lass
be
I?
Скажи,
может,
эта
девушка-я?
Merry
of
soul
she
sailed
on
a
day
Веселая
душой
она
отплыла
в
один
прекрасный
день.
Over
the
sea
to
Skye.
Через
море
к
Скаю.
Billow
and
breeze,
islands
and
seas
Волны
и
Бриз,
острова
и
моря.
Mountains
of
rain
and
sun
Горы
дождя
и
солнца.
All
that
was
good,
all
that
was
fair
Все,
что
было
хорошо,
все,
что
было
справедливо.
All
that
was
me
is
gone.
Все,
что
было
мной,
ушло.
Sing
me
a
song
of
the
lass
that
is
gone
Спой
мне
песню
о
девушке,
которая
ушла.
Say,
could
that
lass
be
I?
Скажи,
может,
эта
девушка-я?
Merry
of
soul
she
sailed
on
a
day
Веселая
душой
она
отплыла
в
один
прекрасный
день.
Over
the
sea
to
Skye.
Через
море
к
Скаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wendy Joan Matthews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.