The Shadows - The Average Life Of A Daily Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Shadows - The Average Life Of A Daily Man




Driftin' along with his head in the clouds
Дрейфует вместе с головой в облаках.
Never had time to get his feet on the ground
У него не было времени встать на ноги.
Thinks he's got somethin' the world's leading bad
Думает, что у него есть что-то плохое в мире.
Waits for the real big break that he's never had
Ждет настоящего большого прорыва, которого у него никогда не было.
He's gone away forever
Он ушел навсегда.
Can't accept that he will never make it
Не могу смириться с тем, что у него ничего не получится.
Just the average life of a daily man
Обычная жизнь обычного человека.
Takin' his coffee from people he meets
Он пьет кофе у людей, которых встречает.
Smiles at the young girl who will buy him his meats
Улыбается молодой девушке, которая купит ему мяса.
Tells her he knows that he will make it soon
Говорит ей, что знает, что скоро сделает это.
And when he does he's gonna buy her the moon
И когда он это сделает он купит ей луну
She's gone away forever
Она ушла навсегда.
Wonder if she knows he'll never make it
Интересно, знает ли она, что у него ничего не получится?
Just the average life of a daily man
Обычная жизнь обычного человека.
I got the sense to realize
У меня есть здравый смысл, чтобы понять,
That though he tries with puffed up lies
что, хотя он и пытается с надутой ложью.
To blind the eyes of friends still it would be
Ослепить глаза друзей все равно было бы
Will never rise to any height
Никогда не поднимется ни на какую высоту.
Tries he might but this world is tight
Он может попытаться, но этот Мир тесен.
Don't get no flight off this grass here that would be
Не взлетай с этой травы это было бы
He's gone away forever
Он ушел навсегда.
Can't accept that he will never make it
Не могу смириться с тем, что у него ничего не получится.
Just the average life of a daily man
Обычная жизнь обычного человека.
Average life of a daily man.
Средняя жизнь обычного человека.





Writer(s): Hank Marvin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.