The Shangri-Las - Dressed In Black - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Shangri-Las - Dressed In Black




Dressed In Black
Одета в чёрное
Dressed in black
Одетый в чёрное,
He walks alone, a shadow in the night
Он идёт один, тенью в ночи.
Each time he walks by my window
Каждый раз, когда он проходит мимо моего окна,
Can't hold the tears from my eyes
Не могу сдержать слёз.
We're still so much in love
Мы всё ещё так любим друг друга,
Why can't they realize?
Почему они не понимают?
That every time he looks at me
Что каждый раз, когда он смотрит на меня,
I long to feel his lips on mine
Я жажду почувствовать его губы на своих.
I live on just the memory
Я живу лишь воспоминанием
Of him caressing me
О его ласках,
So soft
Таких нежных,
So warm
Таких тёплых,
So soft
Таких нежных,
So warm
Таких тёплых.
They said he was much too wild for me
Они говорили, что он слишком дикий для меня.
They said I didn't know what I was getting myself into
Они говорили, что я не знаю, во что ввязываюсь.
They said a whole lot of things
Они говорили много всего,
But there are some things they could never understand
Но есть вещи, которые им никогда не понять.
That a girl can tell by the way a boy holds her hand
Что девушка может почувствовать по тому, как парень держит её за руку.
Or maybe
Или, возможно,
They thought we were too young to be in love this way
Они думали, что мы слишком молоды, чтобы так любить.
Well, I don't care what people say
Ну, мне всё равно, что говорят люди,
This girl's love is getting stronger with each passing day
Любовь этой девушки крепнет с каждым днём.
That every time he looks at me
Что каждый раз, когда он смотрит на меня,
I long to feel his lips on mine
Я жажду почувствовать его губы на своих.
I live on just the memory of him caressing me
Я живу лишь воспоминанием о его ласках,
So soft
Таких нежных,
So warm
Таких тёплых,
So soft
Таких нежных,
So warm
Таких тёплых.
But now he's gone, but now he's gone
Но теперь он ушёл, теперь он ушёл.
I climb the stairs
Я поднимаюсь по лестнице,
I shut the door
Закрываю дверь,
I turn the lock
Поворачиваю ключ,
Alone, once more
Одна, снова одна.
And no one can hear me cry
И никто не слышит моего плача,
No one
Никто.





Writer(s): Gorman, Morton, Michaels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.