The Shangri-Las - What Is Love? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Shangri-Las - What Is Love?




What Is Love?
Что такое любовь?
Please tell me, what is love?
Скажи мне, пожалуйста, что такое любовь?
(Oh, yes, won′t you tell me what is love?)
(О, да, не скажешь ли ты мне, что такое любовь?)
What is love?
Что такое любовь?
(Oh, yes, won't you tell me what is love?)
(О, да, не скажешь ли ты мне, что такое любовь?)
What is love?
Что такое любовь?
(Oh, yes, won′t you tell me what is love?)
(О, да, не скажешь ли ты мне, что такое любовь?)
What is love?
Что такое любовь?
Love is a funny thing,
Любовь забавная штука,
You can't explain (wo-oh).
Ее не объяснить (о-о).
It makes you happy but it (wo-oh),
Она делает тебя счастливой, но (о-о),
Brings a lot of pain.
Приносит много боли.
Who can tell me of,
Кто может рассказать мне об этом,
This feeling I found,
О чувстве, которое я обрела,
(Wo-oh-oh, oh-oh-oh).
(О-о-о, о-о-о).
When he's near me,
Когда ты рядом со мной,
I feel like I found,
Я чувствую, что нашла,
(I feel like, feel like I found,)
чувствую, чувствую, что нашла,)
A boy, boy.
Своего парня, парня.
Love is a funny thing (wo-oh),
Любовь забавная штука (о-о),
It helps you forget (wo-oh),
Она помогает забыть (о-о),
All of the troubles that (wo-oh),
Все проблемы, которые (о-о),
You might have met.
Ты могла встретить.
When you have dreams,
Когда у тебя есть мечты,
That are shattered and torn,
Разбитые и разорванные,
(Wo-oh-oh, oh-oh-oh.)
(О-о-о, о-о-о.)
You will know he′ll be there,
Ты будешь знать, что он будет рядом,
And when dreams are born,
И когда рождаются мечты,
(When dreams, when dreams are born.)
(Когда мечты, когда рождаются мечты.)
Is this love?
Это любовь?
So if your heart is broken (oh′oh'oh′),
Так что, если твое сердце разбито (о-о-о),
And you long for his embrace (oh'oh′oh'),
И ты жаждешь его объятий (о-о-о),
Just wait and he′ll be there (oh'oh'oh′),
Просто подожди, и он будет рядом (о-о-о),
With love you can′t replace.
С любовью, которую не заменить.
He'll hold you and kiss you,
Он обнимет тебя и поцелует,
(Wo-oh-oh, oh-oh-oh.)
(О-о-о, о-о-о.)
And then you′ll be bright,
И тогда ты будешь сиять,
And happy for the rest of time.
И будешь счастлива до конца времен.
(For the rest, rest of time.)
(До конца, конца времен.)
Oh, gee.
О, боже.
The rest of time, oh-oh, he'll be there.
До конца времен, о-о, он будет рядом.
The rest of time, (rest), oh-oh (oh-oh-oh),
До конца времен, (конца), о-о (о-о-о),
Fade.
Затихает.
He′ll be there the rest of time...
Он будет рядом до конца времен...





Writer(s): George Francis Morton, Tony Michaels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.