Paroles et traduction The Shangri-Las - What Is Love?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Is Love?
Что такое любовь?
Please
tell
me,
what
is
love?
Скажи
мне,
пожалуйста,
что
такое
любовь?
(Oh,
yes,
won′t
you
tell
me
what
is
love?)
(О,
да,
не
скажешь
ли
ты
мне,
что
такое
любовь?)
What
is
love?
Что
такое
любовь?
(Oh,
yes,
won't
you
tell
me
what
is
love?)
(О,
да,
не
скажешь
ли
ты
мне,
что
такое
любовь?)
What
is
love?
Что
такое
любовь?
(Oh,
yes,
won′t
you
tell
me
what
is
love?)
(О,
да,
не
скажешь
ли
ты
мне,
что
такое
любовь?)
What
is
love?
Что
такое
любовь?
Love
is
a
funny
thing,
Любовь
— забавная
штука,
You
can't
explain
(wo-oh).
Ее
не
объяснить
(о-о).
It
makes
you
happy
but
it
(wo-oh),
Она
делает
тебя
счастливой,
но
(о-о),
Brings
a
lot
of
pain.
Приносит
много
боли.
Who
can
tell
me
of,
Кто
может
рассказать
мне
об
этом,
This
feeling
I
found,
О
чувстве,
которое
я
обрела,
(Wo-oh-oh,
oh-oh-oh).
(О-о-о,
о-о-о).
When
he's
near
me,
Когда
ты
рядом
со
мной,
I
feel
like
I
found,
Я
чувствую,
что
нашла,
(I
feel
like,
feel
like
I
found,)
(Я
чувствую,
чувствую,
что
нашла,)
A
boy,
boy.
Своего
парня,
парня.
Love
is
a
funny
thing
(wo-oh),
Любовь
— забавная
штука
(о-о),
It
helps
you
forget
(wo-oh),
Она
помогает
забыть
(о-о),
All
of
the
troubles
that
(wo-oh),
Все
проблемы,
которые
(о-о),
You
might
have
met.
Ты
могла
встретить.
When
you
have
dreams,
Когда
у
тебя
есть
мечты,
That
are
shattered
and
torn,
Разбитые
и
разорванные,
(Wo-oh-oh,
oh-oh-oh.)
(О-о-о,
о-о-о.)
You
will
know
he′ll
be
there,
Ты
будешь
знать,
что
он
будет
рядом,
And
when
dreams
are
born,
И
когда
рождаются
мечты,
(When
dreams,
when
dreams
are
born.)
(Когда
мечты,
когда
рождаются
мечты.)
Is
this
love?
Это
любовь?
So
if
your
heart
is
broken
(oh′oh'oh′),
Так
что,
если
твое
сердце
разбито
(о-о-о),
And
you
long
for
his
embrace
(oh'oh′oh'),
И
ты
жаждешь
его
объятий
(о-о-о),
Just
wait
and
he′ll
be
there
(oh'oh'oh′),
Просто
подожди,
и
он
будет
рядом
(о-о-о),
With
love
you
can′t
replace.
С
любовью,
которую
не
заменить.
He'll
hold
you
and
kiss
you,
Он
обнимет
тебя
и
поцелует,
(Wo-oh-oh,
oh-oh-oh.)
(О-о-о,
о-о-о.)
And
then
you′ll
be
bright,
И
тогда
ты
будешь
сиять,
And
happy
for
the
rest
of
time.
И
будешь
счастлива
до
конца
времен.
(For
the
rest,
rest
of
time.)
(До
конца,
конца
времен.)
The
rest
of
time,
oh-oh,
he'll
be
there.
До
конца
времен,
о-о,
он
будет
рядом.
The
rest
of
time,
(rest),
oh-oh
(oh-oh-oh),
До
конца
времен,
(конца),
о-о
(о-о-о),
He′ll
be
there
the
rest
of
time...
Он
будет
рядом
до
конца
времен...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Francis Morton, Tony Michaels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.