Paroles et traduction The Sharks - Time Bomb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Bomb
Бомба замедленного действия
Starting
now
I′m
starting
over
С
этого
момента
я
начинаю
всё
сначала
I'm
gonna
sleep
with
the
next
person
I
meet
Я
пересплю
со
следующей,
кого
встречу
Starting
now
I′m
starting
over
С
этого
момента
я
начинаю
всё
сначала
You
swore
"together
forever"
Ты
клялась
"вместе
навсегда"
How
your
tan
lines
tell
me
your
words
have
got
no
concept
of
time
Твои
линии
загара
говорят
мне,
что
твои
слова
не
имеют
понятия
о
времени
Tick
tock,
you're
not
a
clock,
you're
a
time
bomb
baby,
a
time
bomb
Тик-так,
ты
не
часы,
ты
бомба
замедленного
действия,
детка,
бомба
замедленного
действия
Oh
no,
was
it
worth
what
you
did
to
your
wrists?
О
нет,
стоило
ли
это
того,
что
ты
сделала
со
своими
запястьями?
Was
it
worth
what
you
did
to
big
business?
Стоило
ли
это
того,
что
ты
сделала
с
большим
бизнесом?
Was
it
worth
what
your
friends
put
up
their
noses?
Стоило
ли
это
того,
что
твои
друзья
вдыхали
носом?
Starting
now
I′m
starting
over
(stop
it)
С
этого
момента
я
начинаю
всё
сначала
(прекрати)
Tell
the
new
wave
kids
their
make-up
kits
Скажи
этим
новомодным
девчонкам,
что
их
косметички
Can
find
me
where
self
pity
gets
a
breath
of
fresh
air
Могут
найти
меня
там,
где
жалость
к
себе
получает
глоток
свежего
воздуха
Five
years
and
you
fell
for
a
waiter
Пять
лет,
и
ты
влюбилась
в
официанта
I′m
sure
he
says
he's
an
actor
Уверен,
он
говорит,
что
он
актёр
So
you′re
acting
like...
Так
что
ты
ведёшь
себя
так,
будто...
You
never
tried
to
take
your
life
Ты
никогда
не
пыталась
покончить
с
собой
Starting
now
I'm
starting
over
С
этого
момента
я
начинаю
всё
сначала
I′m
throwing
bottles
Я
бросаю
бутылки
I'm
taking
showers
Я
принимаю
душ
I′m
going
to
sleep
Я
собираюсь
спать
(Just
sleep?)
(Просто
спать?)
I'm
going
to
sleep
Я
собираюсь
спать
Starting
now
I'm
starting
over
(stop
it)
С
этого
момента
я
начинаю
всё
сначала
(прекрати)
Starting
now
I′m
starting
over
(stop
it)
С
этого
момента
я
начинаю
всё
сначала
(прекрати)
To
play
the
game,
get
even,
act
my
age
Чтобы
играть
в
игру,
сравнять
счёт,
вести
себя
соответственно
своему
возрасту
Tick
tock,
you′re
not
a
clock,
you're
a
time
bomb
baby,
a
time
bomb
oh
no
Тик-так,
ты
не
часы,
ты
бомба
замедленного
действия,
детка,
бомба
замедленного
действия,
о
нет
You
set
the
watch,
you′re
just
in
time
Ты
завела
часы,
ты
как
раз
вовремя
To
wreck
my
life,
to
bring
back
what
id
left
behind
Чтобы
разрушить
мою
жизнь,
чтобы
вернуть
то,
что
я
оставил
позади
Oh
no,
was
it
worth
what
you
did
to
your
wrists?
О
нет,
стоило
ли
это
того,
что
ты
сделала
со
своими
запястьями?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Hodges, Alan Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.