The Sharks - Time Bomb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Sharks - Time Bomb




Time Bomb
Бомба замедленного действия
Starting now I′m starting over
С этого момента я начинаю всё сначала
I'm gonna sleep with the next person I meet
Я пересплю со следующей, кого встречу
Starting now I′m starting over
С этого момента я начинаю всё сначала
You swore "together forever"
Ты клялась "вместе навсегда"
How your tan lines tell me your words have got no concept of time
Твои линии загара говорят мне, что твои слова не имеют понятия о времени
Tick tock, you're not a clock, you're a time bomb baby, a time bomb
Тик-так, ты не часы, ты бомба замедленного действия, детка, бомба замедленного действия
Oh no, was it worth what you did to your wrists?
О нет, стоило ли это того, что ты сделала со своими запястьями?
Was it worth what you did to big business?
Стоило ли это того, что ты сделала с большим бизнесом?
Was it worth what your friends put up their noses?
Стоило ли это того, что твои друзья вдыхали носом?
Starting now I′m starting over (stop it)
С этого момента я начинаю всё сначала (прекрати)
Tell the new wave kids their make-up kits
Скажи этим новомодным девчонкам, что их косметички
Can find me where self pity gets a breath of fresh air
Могут найти меня там, где жалость к себе получает глоток свежего воздуха
Five years and you fell for a waiter
Пять лет, и ты влюбилась в официанта
I′m sure he says he's an actor
Уверен, он говорит, что он актёр
So you′re acting like...
Так что ты ведёшь себя так, будто...
You never tried to take your life
Ты никогда не пыталась покончить с собой
Starting now I'm starting over
С этого момента я начинаю всё сначала
I′m throwing bottles
Я бросаю бутылки
I'm taking showers
Я принимаю душ
I′m going to sleep
Я собираюсь спать
(Just sleep?)
(Просто спать?)
I'm going to sleep
Я собираюсь спать
Starting now I'm starting over (stop it)
С этого момента я начинаю всё сначала (прекрати)
Starting now I′m starting over (stop it)
С этого момента я начинаю всё сначала (прекрати)
To play the game, get even, act my age
Чтобы играть в игру, сравнять счёт, вести себя соответственно своему возрасту
Tick tock, you′re not a clock, you're a time bomb baby, a time bomb oh no
Тик-так, ты не часы, ты бомба замедленного действия, детка, бомба замедленного действия, о нет
You set the watch, you′re just in time
Ты завела часы, ты как раз вовремя
To wreck my life, to bring back what id left behind
Чтобы разрушить мою жизнь, чтобы вернуть то, что я оставил позади
Oh no, was it worth what you did to your wrists?
О нет, стоило ли это того, что ты сделала со своими запястьями?





Writer(s): Peter Hodges, Alan Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.