The Shin Sekaï - Eiffel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Shin Sekaï - Eiffel




Eiffel
Эйфелева башня
Tant bien que mal, je marche dans le noir guidé par ton phare
С трудом иду я в темноте, ведомый твоим маяком
Et rien n′effacera ma confiance en toi
И ничто не сотрет моей веры в тебя
Ni le temps qui fasse, et ni ton absence que rien ne remplace
Ни бег времени, ни твое отсутствие, которое ничем не заменить
Je me rend compte que je suis décidément tombé bien bas
Я понимаю, что, несомненно, пал очень низко
Tombé sous ton charme
Пал под твоим очарованием
Tant bien que mal, j'avance dans le noir guidé par ton phare
С трудом продвигаюсь я в темноте, ведомый твоим маяком
Et rien n′effacera ma confiance en toi
И ничто не сотрет моей веры в тебя
Ni le temps qui passe, et ni ton absence que rien ne remplace
Ни бег времени, ни твое отсутствие, которое ничем не заменить
Je me rend compte que je suis décidément tombé bien bas
Я понимаю, что, несомненно, пал очень низко
Tombé sous ton charme
Пал под твоим очарованием
Eiffel
Эйфелева башня
J'préfère une grosse XXX qu'une femme qui m′aime à moitié
Я предпочитаю крепкий алкоголь женщине, которая любит меня наполовину
Et si je te dis le contraire ce n′est que par courtoisie
И если я говорю тебе обратное, то только из вежливости
La vie est une *Woow*, mais je l'aime tant
Жизнь - это сука, но я так ее люблю
Ce qui n′est pas réciproque, mais je ne peux vivre qu'en espérant
Что не взаимно, но я могу жить только надеясь
J′préfère toujours mentir aux gens que de me mentir à moi-même
Я всегда предпочитаю лгать людям, чем лгать самому себе
Et si tu prétends pouvoir lire en moi, mon frère: Amen
И если ты утверждаешь, что можешь читать меня, брат мой: Аминь
Ainsi soit-il, j'crains que ce serait pire
Да будет так, боюсь, что было бы хуже
Si c′est mon destin, je te l'dis à titre indicatif
Если это моя судьба, говорю тебе для сведения
Llat
Хватит
J'aurais aimé te voir briller, illuminer l′obscurité
Я хотел бы видеть тебя сияющей, освещающей тьму
Mais je ne pus t′approcher et la distance qui nous sépare est immense
Но я не смог приблизиться, и расстояние, разделяющее нас, огромно
Dans ma dépendance, je me plonge et je m'enfonce et plus rien n′a de sens
В своей зависимости я погружаюсь и тону, и больше ничто не имеет смысла
Je ne pourrais oublier (oublier...)
Я не смогу забыть (забыть...)
Et j'aimerais m′évader mais ma dépendance n'est pas de ce choix
И я хотел бы сбежать, но моя зависимость не позволяет мне выбирать
Je ne veux pas m′étaler mais je ne supporte d'être séparé de toi
Я не хочу распространяться, но я не выношу разлуки с тобой
Oh ma ville je ne connais que toi mais je te suis inconnu
О мой город, я знаю только тебя, но я тебе неизвестен
Ne me dénigre dont pas sous prétexte que je t'importune
Не унижай меня только потому, что я тебе надоедаю
J′mène une vie décalée, j′ai ramé, une distance jamais égalée
Я веду необычную жизнь, я греб, преодолевая невиданные расстояния
Je suis pas dans les quartiers chics, gros la hass m'a fait dériver
Я не родился в богатом квартале, брат, ненависть сбила меня с пути
Ça fait des années que j′essaie de trouver de la richesse en toi
Я годами пытаюсь найти в тебе богатство
Pas forcément matérielle mais je n'ai pas l′embarras du choix
Не обязательно материальное, но у меня нет выбора
Et je m'intègre dans un pays qui soit disant m′accepte comme je suis
И я интегрируюсь в страну, которая якобы принимает меня таким, какой я есть
Des fois j'aimerais me barrer mais j'admets que je suis trop indécis
Иногда мне хочется сбежать, но я признаю, что слишком нерешителен
Attaché à toi, j′aurais du mal à prendre le large
Привязанный к тебе, мне будет трудно уйти
Et ça s′aggrave parce que dans la vie rien est aussi simple
И это усугубляется, потому что в жизни ничто не так просто
Et si l'argent et la beauté ne seraient rien, je ne serais possessif
И если бы деньги и красота ничего не значили, я бы не был собственником
Plus j′avance et moins j'ai de potes, et je pense que c′est un mauvais signe
Чем дальше я иду, тем меньше у меня друзей, и я думаю, это плохой знак
Je me contente de mes jugements hâtifs, de mes idées faites
Я довольствуюсь своими поспешными суждениями, своими предвзятыми мнениями
J'ai comme envie de te pousser du haut de la tour Eiffel
Мне хочется столкнуть тебя с Эйфелевой башни
J′aurais aimé te voir briller, illuminer l'obscurité
Я хотел бы видеть тебя сияющей, освещающей тьму
Mais je ne pus t'approcher et la distance qui nous sépare est immense
Но я не смог приблизиться, и расстояние, разделяющее нас, огромно
Dans ma dépendance, je me plonge et je m′enfonce et plus rien n′a de sens
В своей зависимости я погружаюсь и тону, и больше ничто не имеет смысла
Je ne pourrais oublier (oublier...)
Я не смогу забыть (забыть...)
J'aurais aimé te voir briller, illuminer l′obscurité
Я хотел бы видеть тебя сияющей, освещающей тьму
Mais je ne pus t'approcher et la distance qui nous sépare est immense
Но я не смог приблизиться, и расстояние, разделяющее нас, огромно
Dans ma dépendance, je me plonge et je m′enfonce et plus rien n'a de sens
В своей зависимости я погружаюсь и тону, и больше ничто не имеет смысла
Je ne pourrais oublier (oublier...)
Я не смогу забыть (забыть...)





Writer(s): Arthur Malet, Aboubacar Tall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.