The Shin Sekaï - Ma jolie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Shin Sekaï - Ma jolie




Ma jolie, ma jolie, ma jolie, ma jolie
Моя милая, моя милая, моя милая, моя милая
Ma jolie, ma jolie, ma jolie, ma jolie
Моя милая, моя милая, моя милая, моя милая
Enlève un peu tout ton maquillage, maquillage, maquillage
Немного убери весь свой макияж, макияж, Макияж
Enlève un peu tout ton maquillage
Немного убери весь свой макияж
Montre nous ton vrai visage #Makélé
Покажи нам свое истинное лицо #Макеле
Celui dont t′en es pas fière #Makélé
Тот, кем ты не гордишься #Макеле
Tu sors dans l'dos d′tes frères #Makélé
Ты выходишь за спинами своих братьев # Макеле
T'excelles d'un savoir-faire #Makélé
Ты отличаешься отличным мастерством # Makéle
OhOhAh
Охохах
J′vais pas m′jeter sur toi
Я не собираюсь бросаться на тебя.
J'aimerai te voir m′atteindre #Makélé
Я хотел бы видеть, как ты доберешься до меня #Макеле
Une femme ou oeuvre d'art
Женщина или произведение искусства
Ton visage est repeint #Makélé
Твое лицо перекрашено #Макеле
Hum... Pas d′histoire
Хм ... без истории
On sait tous d'où tu viens #Makélé
Мы все знаем, откуда ты родом #Макеле
T′as eu tous mes gavas
Ты получил все мои Гава
Ta beauté n'est qu'une feinte #Makélé
Твоя красота - всего лишь финт # Макеле
Fond d′teint sur le col, rouge à lèvre sur la joue
Тональный крем на воротнике, губная помада на щеке
On sait que t′es passée par
Известно, что ты делала
La lumière éteinte, ta beauté voit le jour, pour le reste du temps bon débarras
Свет потушен, твоя красота появляется на свет, на остальное время хорошая кладовка
Chez toi t'es une sainte mais en boite tu nous roule ma sœur tu nous mets dans l′embarras
В твоем доме ты святая, но в коробке ты катишь нас, моя сестра, ты ставишь нас в неловкое положение
Malgré ça tu arrives à charmer ceux qui refusent de voir
Несмотря на это, ты можешь очаровать тех, кто отказывается видеть
Ma jolie, ma jolie, ma jolie, ma jolie
Моя милая, моя милая, моя милая, моя милая
Ma jolie, ma jolie, ma jolie, ma jolie
Моя милая, моя милая, моя милая, моя милая
Enlève un peu tout ton maquillage, maquillage, maquillage
Немного убери весь свой макияж, макияж, Макияж
Enlève un peu tout ton maquillage
Немного убери весь свой макияж
Montre nous ton vrai visage #Makélé
Покажи нам свое истинное лицо #Макеле
Celui dont t'en es pas fière #Makélé
Тот, кем ты не гордишься #Макеле
Tu sors dans l′dos d'tes frères #Makélé
Ты выходишь за спинами своих братьев # Макеле
T′excelles d'un savoir-faire #Makélé
Ты отличаешься отличным мастерством # Makéle
Tall
Высокий
On t'a vu dans le club mendiant
Мы видели тебя в нищем клубе.
Du champagne aux gens
Шампанское людям
Clocharde ne fais pas semblant
Бродяга, не притворяйся
Tu n′seras jamais ni Rihanna, ni Beyoncé, ni Kim K′ Non non non non
Ты никогда не станешь ни Рианной, ни Бейонсе, ни Ким К ' Нет, нет, нет
Dis moi qu'es-tu prête à faire pour l′oseille
Скажи мне, что ты готова сделать для щавеля
Tu nous fais ta princesse
Ты делаешь нас своей принцессой
En effet tu ne manques pas de cran
Действительно, ты не упускаешь из виду
Tous tes faits et gestes sont faits par intérêt, tu crèverais des cœurs pour crever l'écran
Все твои действия и действия делаются из интереса, ты бы изливал сердца, чтобы уничтожить экран
J′ai dit Makele Makele Makele han
Я сказал Макеле Макеле Макеле Хан
Non mon gava tu ne l'intéresses point
Нет, моя Гава, она тебе не интересна.
Sauf si tu veux mettre un sac Chanel à sa main
Если только ты не хочешь сунуть ей в руку сумку от Шанель
Makele Makele Makele han
Макеле Макеле макеле Хан
J′ai dit Makele Makele Makele han
Я сказал Макеле Макеле Макеле Хан
Non mon gava tu l'intéresses point
Нет, моя Гава, ты интересуешься ею.
Sauf si tu veux mettre un sac Chanel à sa main
Если только ты не хочешь сунуть ей в руку сумку от Шанель
Makele Makele Makele han
Макеле Макеле макеле Хан
Ma jolie, ma jolie, ma jolie, ma jolie
Моя милая, моя милая, моя милая, моя милая
Ma jolie, ma jolie, ma jolie, ma jolie
Моя милая, моя милая, моя милая, моя милая
Enlève un peu tout ton maquillage, maquillage, maquillage
Немного убери весь свой макияж, макияж, Макияж
Enlève un peu tout ton maquillage
Немного убери весь свой макияж
Montre nous ton vrai visage #Makélé
Покажи нам свое истинное лицо #Макеле
Celui dont t'en es pas fière #Makélé
Тот, кем ты не гордишься #Макеле
Tu sors dans l′dos d′tes frères #Makélé
Ты выходишь за спинами своих братьев # Макеле
T'excelles d′un savoir-faire #Makélé
Ты отличаешься отличным мастерством # Makéle
Makélé est sortie ce soir pour nous embrouiller l'esprit
Макеле вышла сегодня вечером, чтобы сбить нас с толку
La seconde tu redevient toi, je vois les hommes taper un sprnit
В ту секунду, когда ты снова становишься собой, я вижу, как мужчины печатают спрнит
N′essaye pas de te renier
Не пытайся отречься от себя.
Accepte le visage que maman t'a donné
Прими лицо, которое тебе подарила мама
Montre moi la vérité
Покажи мне правду
Y a que ton miroir qui te reconnait
Только твое зеркало тебя узнает.
Hum . Meskin!
Хм . Мескин!
Ton visage est aussi beau que celui de Mr. Bean
Твое лицо такое же красивое, как у Мистера Бина.
#Makélé
#Перенаправление макеле
1.2.3 #Abracadabra et merci le contouring
1.2.3 # абракадабра и спасибо за контур
Ce n′est pas d'ta faute
Это не твоя вина.
Ce que tu vois à la télé te pousse à toujours vouloir être parfaite
То, что ты видишь по телевизору, заставляет тебя всегда хотеть быть идеальной
Réagis, prends confiance à toi car tu nous fais d'la peine
Реагируй, доверяй себе, потому что ты причиняешь нам боль
Tall
Высокий
Ma jolie, ma jolie, ma jolie, ma jolie
Моя милая, моя милая, моя милая, моя милая
Ma jolie, ma jolie, ma jolie, ma jolie
Моя милая, моя милая, моя милая, моя милая
Enlève un peu tout ton maquillage, maquillage, maquillage
Немного убери весь свой макияж, макияж, Макияж
Enlève un peu tout ton maquillage
Немного убери весь свой макияж
Montre nous ton vrai visage #Makélé
Покажи нам свое истинное лицо #Макеле
Celui dont t′en es pas fière #Makélé
Тот, кем ты не гордишься #Макеле
Tu sors dans l′dos d'tes frères #Makélé
Ты выходишь за спинами своих братьев # Макеле
T′excelles d'un savoir-faire #Makélé
Ты отличаешься отличным мастерством # Makéle
Dj Lil King
Ди-Джей Лил Кинг
Dawala
Давала
#Makélé
#Перенаправление макеле





Writer(s): Gandhi Djuna, Dadju Nsungula, Renaud Rebillaud, Aboubacar Tall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.