Paroles et traduction The Shin Sekaï - Ma jolie
Ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie
Моя
милая,
моя
милая,
моя
милая,
моя
милая
Ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie
Моя
милая,
моя
милая,
моя
милая,
моя
милая
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
maquillage,
maquillage
Немного
убери
весь
свой
макияж,
макияж,
Макияж
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage
Немного
убери
весь
свой
макияж
Montre
nous
ton
vrai
visage
#Makélé
Покажи
нам
свое
истинное
лицо
#Макеле
Celui
dont
t′en
es
pas
fière
#Makélé
Тот,
кем
ты
не
гордишься
#Макеле
Tu
sors
dans
l'dos
d′tes
frères
#Makélé
Ты
выходишь
за
спинами
своих
братьев
# Макеле
T'excelles
d'un
savoir-faire
#Makélé
Ты
отличаешься
отличным
мастерством
# Makéle
J′vais
pas
m′jeter
sur
toi
Я
не
собираюсь
бросаться
на
тебя.
J'aimerai
te
voir
m′atteindre
#Makélé
Я
хотел
бы
видеть,
как
ты
доберешься
до
меня
#Макеле
Une
femme
ou
oeuvre
d'art
Женщина
или
произведение
искусства
Ton
visage
est
repeint
#Makélé
Твое
лицо
перекрашено
#Макеле
Hum...
Pas
d′histoire
Хм
...
без
истории
On
sait
tous
d'où
tu
viens
#Makélé
Мы
все
знаем,
откуда
ты
родом
#Макеле
T′as
eu
tous
mes
gavas
Ты
получил
все
мои
Гава
Ta
beauté
n'est
qu'une
feinte
#Makélé
Твоя
красота
- всего
лишь
финт
# Макеле
Fond
d′teint
sur
le
col,
rouge
à
lèvre
sur
la
joue
Тональный
крем
на
воротнике,
губная
помада
на
щеке
On
sait
que
t′es
passée
par
là
Известно,
что
ты
делала
La
lumière
éteinte,
ta
beauté
voit
le
jour,
pour
le
reste
du
temps
bon
débarras
Свет
потушен,
твоя
красота
появляется
на
свет,
на
остальное
время
хорошая
кладовка
Chez
toi
t'es
une
sainte
mais
en
boite
tu
nous
roule
ma
sœur
tu
nous
mets
dans
l′embarras
В
твоем
доме
ты
святая,
но
в
коробке
ты
катишь
нас,
моя
сестра,
ты
ставишь
нас
в
неловкое
положение
Malgré
ça
tu
arrives
à
charmer
ceux
qui
refusent
de
voir
Несмотря
на
это,
ты
можешь
очаровать
тех,
кто
отказывается
видеть
Ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie
Моя
милая,
моя
милая,
моя
милая,
моя
милая
Ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie
Моя
милая,
моя
милая,
моя
милая,
моя
милая
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
maquillage,
maquillage
Немного
убери
весь
свой
макияж,
макияж,
Макияж
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage
Немного
убери
весь
свой
макияж
Montre
nous
ton
vrai
visage
#Makélé
Покажи
нам
свое
истинное
лицо
#Макеле
Celui
dont
t'en
es
pas
fière
#Makélé
Тот,
кем
ты
не
гордишься
#Макеле
Tu
sors
dans
l′dos
d'tes
frères
#Makélé
Ты
выходишь
за
спинами
своих
братьев
# Макеле
T′excelles
d'un
savoir-faire
#Makélé
Ты
отличаешься
отличным
мастерством
# Makéle
On
t'a
vu
dans
le
club
mendiant
Мы
видели
тебя
в
нищем
клубе.
Du
champagne
aux
gens
Шампанское
людям
Clocharde
ne
fais
pas
semblant
Бродяга,
не
притворяйся
Tu
n′seras
jamais
ni
Rihanna,
ni
Beyoncé,
ni
Kim
K′
Non
non
non
non
Ты
никогда
не
станешь
ни
Рианной,
ни
Бейонсе,
ни
Ким
К
' Нет,
нет,
нет
Dis
moi
qu'es-tu
prête
à
faire
pour
l′oseille
Скажи
мне,
что
ты
готова
сделать
для
щавеля
Tu
nous
fais
ta
princesse
Ты
делаешь
нас
своей
принцессой
En
effet
tu
ne
manques
pas
de
cran
Действительно,
ты
не
упускаешь
из
виду
Tous
tes
faits
et
gestes
sont
faits
par
intérêt,
tu
crèverais
des
cœurs
pour
crever
l'écran
Все
твои
действия
и
действия
делаются
из
интереса,
ты
бы
изливал
сердца,
чтобы
уничтожить
экран
J′ai
dit
Makele
Makele
Makele
han
Я
сказал
Макеле
Макеле
Макеле
Хан
Non
mon
gava
tu
ne
l'intéresses
point
Нет,
моя
Гава,
она
тебе
не
интересна.
Sauf
si
tu
veux
mettre
un
sac
Chanel
à
sa
main
Если
только
ты
не
хочешь
сунуть
ей
в
руку
сумку
от
Шанель
Makele
Makele
Makele
han
Макеле
Макеле
макеле
Хан
J′ai
dit
Makele
Makele
Makele
han
Я
сказал
Макеле
Макеле
Макеле
Хан
Non
mon
gava
tu
l'intéresses
point
Нет,
моя
Гава,
ты
интересуешься
ею.
Sauf
si
tu
veux
mettre
un
sac
Chanel
à
sa
main
Если
только
ты
не
хочешь
сунуть
ей
в
руку
сумку
от
Шанель
Makele
Makele
Makele
han
Макеле
Макеле
макеле
Хан
Ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie
Моя
милая,
моя
милая,
моя
милая,
моя
милая
Ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie
Моя
милая,
моя
милая,
моя
милая,
моя
милая
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
maquillage,
maquillage
Немного
убери
весь
свой
макияж,
макияж,
Макияж
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage
Немного
убери
весь
свой
макияж
Montre
nous
ton
vrai
visage
#Makélé
Покажи
нам
свое
истинное
лицо
#Макеле
Celui
dont
t'en
es
pas
fière
#Makélé
Тот,
кем
ты
не
гордишься
#Макеле
Tu
sors
dans
l′dos
d′tes
frères
#Makélé
Ты
выходишь
за
спинами
своих
братьев
# Макеле
T'excelles
d′un
savoir-faire
#Makélé
Ты
отличаешься
отличным
мастерством
# Makéle
Makélé
est
sortie
ce
soir
pour
nous
embrouiller
l'esprit
Макеле
вышла
сегодня
вечером,
чтобы
сбить
нас
с
толку
La
seconde
où
tu
redevient
toi,
je
vois
les
hommes
taper
un
sprnit
В
ту
секунду,
когда
ты
снова
становишься
собой,
я
вижу,
как
мужчины
печатают
спрнит
N′essaye
pas
de
te
renier
Не
пытайся
отречься
от
себя.
Accepte
le
visage
que
maman
t'a
donné
Прими
лицо,
которое
тебе
подарила
мама
Montre
moi
la
vérité
Покажи
мне
правду
Y
a
que
ton
miroir
qui
te
reconnait
Только
твое
зеркало
тебя
узнает.
Hum
. Meskin!
Хм
. Мескин!
Ton
visage
est
aussi
beau
que
celui
de
Mr.
Bean
Твое
лицо
такое
же
красивое,
как
у
Мистера
Бина.
#Makélé
#Перенаправление
макеле
1.2.3
#Abracadabra
et
merci
le
contouring
1.2.3
# абракадабра
и
спасибо
за
контур
Ce
n′est
pas
d'ta
faute
Это
не
твоя
вина.
Ce
que
tu
vois
à
la
télé
te
pousse
à
toujours
vouloir
être
parfaite
То,
что
ты
видишь
по
телевизору,
заставляет
тебя
всегда
хотеть
быть
идеальной
Réagis,
prends
confiance
à
toi
car
tu
nous
fais
d'la
peine
Реагируй,
доверяй
себе,
потому
что
ты
причиняешь
нам
боль
Ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie
Моя
милая,
моя
милая,
моя
милая,
моя
милая
Ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie,
ma
jolie
Моя
милая,
моя
милая,
моя
милая,
моя
милая
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
maquillage,
maquillage
Немного
убери
весь
свой
макияж,
макияж,
Макияж
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage
Немного
убери
весь
свой
макияж
Montre
nous
ton
vrai
visage
#Makélé
Покажи
нам
свое
истинное
лицо
#Макеле
Celui
dont
t′en
es
pas
fière
#Makélé
Тот,
кем
ты
не
гордишься
#Макеле
Tu
sors
dans
l′dos
d'tes
frères
#Makélé
Ты
выходишь
за
спинами
своих
братьев
# Макеле
T′excelles
d'un
savoir-faire
#Makélé
Ты
отличаешься
отличным
мастерством
# Makéle
Dj
Lil
King
Ди-Джей
Лил
Кинг
#Makélé
#Перенаправление
макеле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gandhi Djuna, Dadju Nsungula, Renaud Rebillaud, Aboubacar Tall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.