Paroles et traduction The Shin Sekaï - Mes torts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′fais
la
diff'
entre
ma
life
et
celle
des
gosses
du
Dom-Tom
Я
вижу
разницу
между
моей
жизнью
и
жизнью
ребят
из
заморских
территорий
J′veux
retrouver
mes
racines,
j'suis
perdu
loin
des
tamtams
Хочу
вернуться
к
своим
корням,
я
потерян
вдали
от
тамтамов
Comment
retrouver
l'bonheur
sans
GPS
ni
TomTom
Как
найти
счастье
без
GPS
и
TomTom?
Mais
j′ai
mes
torts,
oui,
j′ai
mes
torts
Но
я
виноват,
да,
я
виноват
Tous
ces
regards
braqués
sur
moi,
j'le
ressens
comme
un
hold-up
Все
эти
взгляды,
устремленные
на
меня,
я
чувствую,
как
будто
это
ограбление
Qui
sera
là
si
j′perds
le
contrôle
et
que
j'finis
locked
up
Кто
будет
рядом,
если
я
потеряю
контроль
и
окажусь
за
решеткой?
Oui,
j′ai
dû
sceller
mon
cœur
pour
être
parmi
ces
gens
au
top
Да,
мне
пришлось
закрыть
свое
сердце,
чтобы
быть
среди
этих
людей
на
вершине
Mais
j'ai
mes
torts,
j′ai
mes
torts
Но
я
виноват,
я
виноват
Et
je
sais
qu'ma
soif
de
gloire
a
séché
la
confiance
qu'on
me
donnait
И
я
знаю,
что
моя
жажда
славы
иссушила
доверие,
которое
мне
дарили
Et
j′espère
pouvoir,
un
jour,
effacer
le
mal
de
toutes
ces
années
И
я
надеюсь,
что
однажды
смогу
стереть
боль
всех
этих
лет
Ça
fait
plus
d′une
dizaine
d'années
qu′j'ai
quitté
ma
terre
natale
Прошло
больше
десяти
лет
с
того
дня,
как
я
покинул
родную
землю
Pris
un
simple
billet
aller,
manque
de
bif′,
j'avais
la
dalle
Взял
билет
в
один
конец,
денег
не
хватало,
я
был
голоден
Persuadé
de
faire
c′qu'il
fallait
pour
le
cocon
familial
Убежденный,
что
делаю
то,
что
нужно
для
семьи
Mais
j'avais
tort,
j′avais
tort
Но
я
был
неправ,
я
был
неправ
Déterminé
depuis
la
naissance,
complexé
qu′la
miff
soit
mal
Решительный
с
рождения,
закомплексованный,
что
дела
плохи
Vu
qu'la
hess
était
mon
essence,
ne
t′étonne
pas
si
je
m'enflamme
Ведь
злость
была
моей
сутью,
не
удивляйся,
если
я
вспыхиваю
J′pensais
gagner
plus
de
puissance
en
devenant
sans
état
d'âme
Я
думал,
что
обрету
больше
силы,
став
бесчувственным
Mais
j′avais
tort,
j'avais
tort
Но
я
был
неправ,
я
был
неправ
J'ai
vu
qu′les
temps
en
déficits
rendaient
les
relations
bien
plus
difficiles
Я
увидел,
что
времена
дефицита
делают
отношения
намного
сложнее
Que,
lorsque
trouble
est
ton
esprit,
le
soutien
de
ton
entourage
n′a
aucun
prix
Что,
когда
твой
разум
в
смятении,
поддержка
близких
бесценна
J'ai
fait
le
tour
des
continents
sans
m′sentir
chez
moi
Я
объехал
все
континенты,
но
нигде
не
чувствовал
себя
как
дома
Enivré
par
la
richesse,
j'en
ai
perdu
ma
foi
Опьяненный
богатством,
я
потерял
свою
веру
J′regrette
l'époque
où
j′me
contentais
d'avoir
un
toit
Я
скучаю
по
тем
временам,
когда
мне
хватало
просто
крыши
над
головой
J'ai
déraillé
du
droit
chemin
en
cherchant
ma
voie
Я
сошел
с
праведного
пути
в
поисках
своего
J′fais
la
diff′
entre
ma
life
et
celle
des
gosses
du
Dom-Tom
Я
вижу
разницу
между
моей
жизнью
и
жизнью
ребят
из
заморских
территорий
J'veux
retrouver
mes
racines,
j′suis
perdu
loin
des
tamtams
Хочу
вернуться
к
своим
корням,
я
потерян
вдали
от
тамтамов
Comment
retrouver
l'bonheur
sans
GPS
ni
TomTom
Как
найти
счастье
без
GPS
и
TomTom?
Mais
j′ai
mes
torts,
oui,
j'ai
mes
torts
Но
я
виноват,
да,
я
виноват
Tous
ces
regards
braqués
sur
moi,
j′le
ressens
comme
un
hold-up
Все
эти
взгляды,
устремленные
на
меня,
я
чувствую,
как
будто
это
ограбление
Qui
sera
là
si
j'perds
le
contrôle
et
que
j'finis
locked
up
Кто
будет
рядом,
если
я
потеряю
контроль
и
окажусь
за
решеткой?
Oui,
j′ai
dû
sceller
mon
cœur
pour
être
parmi
ces
gens
au
top
Да,
мне
пришлось
закрыть
свое
сердце,
чтобы
быть
среди
этих
людей
на
вершине
Mais
j′ai
mes
torts,
j'ai
mes
torts
Но
я
виноват,
я
виноват
Et
je
sais
qu′ma
soif
de
gloire
a
séché
la
confiance
qu'on
me
donnait
И
я
знаю,
что
моя
жажда
славы
иссушила
доверие,
которое
мне
дарили
Et
j′espère
pouvoir,
un
jour,
effacer
le
mal
de
toutes
ces
années
И
я
надеюсь,
что
однажды
смогу
стереть
боль
всех
этих
лет
J'ai
vu
mes
torts
malgré
l′effort
que
j'aurais
fait
pour
pouvoir
l'ignorer
Я
увидел
свои
ошибки,
несмотря
на
все
усилия,
которые
я
приложил,
чтобы
игнорировать
их
J′ai
crié
fort
mon
désespoir,
je
marche
en
marge
de
mon
époque
Я
громко
кричал
о
своем
отчаянии,
я
иду
по
краю
своей
эпохи
Et,
souvent,
j′en
ai
fait
des
tonnes,
j'ai
simplement
voulu
qu′on
m'pardonne
И
часто
я
перебарщивал,
я
просто
хотел,
чтобы
меня
простили
Malgré
ça,
mes
torts
me
suivent
encore
et
encore
Несмотря
на
это,
мои
ошибки
преследуют
меня
снова
и
снова
À
trop
penser
au
moment
présent,
on
en
oublierait
souvent
que
le
temps
passe
Слишком
много
думая
о
настоящем,
мы
часто
забываем,
что
время
идет
J′me
sens
épuisé,
usé,
désabusé
d'être
accusé
comme
si
c′était
normal
Я
чувствую
себя
измученным,
изношенным,
уставшим
от
того,
что
меня
обвиняют,
как
будто
это
нормально
Et
j'aimerais
tant
revenir
au
départ
И
я
так
хочу
вернуться
к
началу
Quand
j'n′étais
pas
conscient
de
c′que
j'n′avais
pas
Когда
я
не
осознавал
того,
чего
у
меня
не
было
J'gardais
l′espoir
quand
tout
allait
mal
Я
сохранял
надежду,
когда
все
было
плохо
Indifférent
et
inconscient
du
mal-être
de
l'Homme
Равнодушный
и
не
ведающий
о
страданиях
человека
J′fais
la
diff'
entre
ma
life
et
celle
des
gosses
du
Dom-Tom
Я
вижу
разницу
между
моей
жизнью
и
жизнью
ребят
из
заморских
территорий
J'veux
retrouver
mes
racines,
j′suis
perdu
loin
des
tamtams
Хочу
вернуться
к
своим
корням,
я
потерян
вдали
от
тамтамов
Comment
retrouver
l′bonheur
sans
GPS
ni
TomTom
Как
найти
счастье
без
GPS
и
TomTom?
Mais
j'ai
mes
torts,
oui,
j′ai
mes
torts
Но
я
виноват,
да,
я
виноват
Tous
ces
regards
braqués
sur
moi,
j'le
ressens
comme
un
hold-up
Все
эти
взгляды,
устремленные
на
меня,
я
чувствую,
как
будто
это
ограбление
Qui
sera
là
si
j′perds
le
contrôle
et
que
j'finis
locked
up
Кто
будет
рядом,
если
я
потеряю
контроль
и
окажусь
за
решеткой?
Oui,
j′ai
dû
sceller
mon
cœur
pour
être
parmi
ces
gens
au
top
Да,
мне
пришлось
закрыть
свое
сердце,
чтобы
быть
среди
этих
людей
на
вершине
Mais
j'ai
mes
torts,
j'ai
mes
torts
Но
я
виноват,
я
виноват
Et
je
sais
qu′ma
soif
de
gloire
a
séché
la
confiance
qu′on
me
donnait
И
я
знаю,
что
моя
жажда
славы
иссушила
доверие,
которое
мне
дарили
Et
j'espère
pouvoir,
un
jour,
effacer
le
mal
de
toutes
ces
années
И
я
надеюсь,
что
однажды
смогу
стереть
боль
всех
этих
лет
J′suis
passé
pour
un
con
Я
выставил
себя
дураком
Parce
que
j'pensais
qu′j'avais
raison
Потому
что
думал,
что
прав
J′suis
passé
pour
un
con
Я
выставил
себя
дураком
Parce
que
j'pensais
qu'j′avais
raison
Потому
что
думал,
что
прав
J′ai
mes
torts,
j'ai
mes
raisons
(ne
venez
pas
m′juger)
Я
виноват,
у
меня
есть
свои
причины
(не
судите
меня)
J'avais
tort
de
penser
qu′j'avais
raison
Я
был
неправ,
думая,
что
прав
J′ai
mes
torts,
j'ai
mes
raisons
(ne
venez
pas
m'juger)
Я
виноват,
у
меня
есть
свои
причины
(не
судите
меня)
J′ai
eu
tort
de
délaisser
la
raison
Я
был
неправ,
пренебрегая
разумом
J′fais
la
diff'
entre
ma
life
et
celle
des
gosses
du
Dom-Tom
Я
вижу
разницу
между
моей
жизнью
и
жизнью
ребят
из
заморских
территорий
J′veux
retrouver
mes
racines,
j'suis
perdu
loin
des
tamtams
Хочу
вернуться
к
своим
корням,
я
потерян
вдали
от
тамтамов
Comment
retrouver
l′bonheur
sans
GPS
ni
TomTom
Как
найти
счастье
без
GPS
и
TomTom?
Mais
j'ai
mes
torts,
oui,
j′ai
mes
torts
Но
я
виноват,
да,
я
виноват
Tous
ces
regards
braqués
sur
moi,
j'le
ressens
comme
un
hold-up
Все
эти
взгляды,
устремленные
на
меня,
я
чувствую,
как
будто
это
ограбление
Qui
sera
là
si
j'perds
le
contrôle
et
que
j′finis
locked
up
Кто
будет
рядом,
если
я
потеряю
контроль
и
окажусь
за
решеткой?
Oui,
j′ai
dû
sceller
mon
cœur
pour
être
parmi
ces
gens
au
top
Да,
мне
пришлось
закрыть
свое
сердце,
чтобы
быть
среди
этих
людей
на
вершине
Mais
j'ai
mes
torts,
j′ai
mes
torts
Но
я
виноват,
я
виноват
Et
je
sais
qu'ma
soif
de
gloire
a
séché
la
confiance
qu′on
me
donnait
И
я
знаю,
что
моя
жажда
славы
иссушила
доверие,
которое
мне
дарили
Et
j'espère
pouvoir,
un
jour,
effacer
le
mal
de
toutes
ces
années
И
я
надеюсь,
что
однажды
смогу
стереть
боль
всех
этих
лет
J′suis
passé
pour
un
con
Я
выставил
себя
дураком
Parce
que
j'pensais
qu'j′avais
raison
Потому
что
думал,
что
прав
J′suis
passé
pour
un
con
Я
выставил
себя
дураком
Parce
que
j'pensais
qu′j'avais
raison
Потому
что
думал,
что
прав
J′suis
passé
pour
un
con
Я
выставил
себя
дураком
Parce
que
j'pensais
qu′j'avais
raison
Потому
что
думал,
что
прав
J'suis
passé
pour
un
con
Я
выставил
себя
дураком
Parce
que
j′pensais
qu′j'avais
raison
Потому
что
думал,
что
прав
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aboubacar Tall, Renaud Louis Remi Rebillaud, Dadju N'sungula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.