The Shin Sekaï - N'oublie jamais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Shin Sekaï - N'oublie jamais




N'oublie jamais
Никогда не забывай
Je sais que j′ai échoué
Я знаю, что я потерпел неудачу
Je sais que j'ai fauté
Я знаю, что я совершил ошибку
Que tu as regardé, tout c′que j'ai fait
Что ты видел всё, что я сделал
J'aimerai recommencer
Я хотел бы начать всё сначала
Plus jamais faire pleurer
Больше никогда не заставлять плакать
Celle qui t′a allaité, oh s′il te plaît
Ту, которая тебя вскормила, о, пожалуйста
La haine, la rancune
Ненависть, обида
Empêche telle que tu m'excuses
Мешают тебе простить меня
Pour toi, j′aurai dû, tout faire, et même plus
Для тебя я должен был сделать всё, и даже больше
Je m'excuse
Я прошу прощения
S′il faut que j'assume
Если нужно, я приму ответственность
Je ne trouverai plus, d′excuse
Я больше не найду оправданий
Si j'suis loin d'être un modèle
Если я далёк от идеала
Jette-moi la pierre
Брось в меня камень
Mais n′oublie jamais
Но никогда не забывай
À tout l′amour que j'ai pour toi
О всей той любви, что я к тебе испытываю
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
N'oublie jamais
Никогда не забывай
Tu deviendras meilleur que moi
Ты станешь лучше меня
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
Tous c'que je dis, je ne le suis pas
Всё, что я говорю, я не следую этому
Quoi qui arrive, je suis fière de toi
Что бы ни случилось, я горжусь тобой
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N'oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Tous c′que je dis, je ne le suis pas
Всё, что я говорю, я не следую этому
Quoi qui arrive, je suis fière de toi
Что бы ни случилось, я горжусь тобой
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Je sais que j'ai échoué
Я знаю, что я потерпел неудачу
Je sais que j′ai fauté
Я знаю, что я совершил ошибку
Que tu as regardé, tout c'que j'ai fait
Что ты видел всё, что я сделал
J′aimerai recommencer
Я хотел бы начать всё сначала
Plus jamais faire pleurer
Больше никогда не заставлять плакать
Celle qui t′a allaité, oh s'il te plaît
Ту, которая тебя вскормила, о, пожалуйста
Je ne suis pas le père de l′année, mais ton père quand même
Я не отец года, но всё же твой отец
J'rate tes anniversaires, mais je t′aime quand même
Я пропускаю твои дни рождения, но я всё равно тебя люблю
On ne compte plus mes défauts
Мои недостатки уже не сосчитать
Tous c'que dit est faut
Всё, что я говорю - ложь
J′ai blâmé les autres, mais j'ai des problèmes personnels
Я винил других, но у меня есть личные проблемы
Et j'sais que j′ai rien d′un exemple, j'ai rien d′un saint
И я знаю, что я не пример, я не святой
Deviens un homme pour celle qui t'a donné le sein
Стань мужчиной для той, кто дала тебе грудь
Car tu es ma fierté, mon sang, ma relève
Ведь ты моя гордость, моя кровь, моя смена
Deviens l′homme que je n'ai pas su devenir
Стань тем мужчиной, которым я не смог стать
Mais n′oublie jamais
Но никогда не забывай
À tout l'amour que j'ai pour toi
О всей той любви, что я к тебе испытываю
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
N′oublie jamais
Никогда не забывай
Tu deviendras meilleur que moi
Ты станешь лучше меня
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
Tous c′que je dis, je ne le suis pas
Всё, что я говорю, я не следую этому
Quoi qui arrive, je suis fière de toi
Что бы ни случилось, я горжусь тобой
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Tous c'que je dis, je ne le suis pas
Всё, что я говорю, я не следую этому
Quoi qui arrive, je suis fière de toi
Что бы ни случилось, я горжусь тобой
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N'oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Et si mes erreurs d′aujourd'hui
И если мои сегодняшние ошибки
Te serve, c′est que je t'apporte
Послужат тебе, значит, я тебе что-то дал
N′oublie jamais
Никогда не забывай
Que je suis celui, qui t'aime dernière la porte
Что я тот, кто любит тебя, стоя за дверью
Je veux te savoir à l'abri
Я хочу, чтобы ты был в безопасности
Avance en appliquant c′qu′il t'as appris
Двигайся вперед, применяя то, чему я тебя научил
Ta réussite n′a pas de prix
Твой успех бесценен
Mais n'oublie jamais
Но никогда не забывай
À tout l′amour que j'ai pour toi
О всей той любви, что я к тебе испытываю
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
N'oublie jamais
Никогда не забывай
Tu deviendras meilleur que moi
Ты станешь лучше меня
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
Tous c′que je dis, je ne le suis pas
Всё, что я говорю, я не следую этому
Quoi qui arrive, je suis fière de toi
Что бы ни случилось, я горжусь тобой
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N'oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Nan, n′oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N'oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Tous c′que je dis, je ne le suis pas
Всё, что я говорю, я не следую этому
Quoi qui arrive, je suis fière de toi
Что бы ни случилось, я горжусь тобой
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N′oublie jamais)
(Никогда не забывай)
Nan, n'oublie jamais
Нет, никогда не забывай
(N'oublie jamais)
(Никогда не забывай)





Writer(s): Dadju, Dany Synthé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.