Paroles et traduction The Shin Sekaï - Ne me le dit pas
Ne me le dit pas
Don't Tell Me
Je
sais
que
tu
m′aimais
I
know
you
loved
me
A
vrai
dire
moi
de
même,
mais
Truth
be
told,
I
did
too,
but
Depuis
que
je
l'ai
rencontré
Ever
since
I
met
her
Entre
nous
c′est
la
guerre
It's
been
war
between
us
On
se
parle
comme
insultes,
ça
j'en
peux
plus
We
talk
like
insults,
I
can't
take
it
anymore
D'avoir
à
voir
des
larmes
de
plus
Having
to
see
more
tears
Tu
me
fais
mal
à
la
tête,
à
la
mort
quand
je
la
vois
à
ton
insu
You
give
me
a
headache,
death
when
I
see
her
without
you
knowing
Même
si
j′ai
des
remords,
en
vrai
j′m'en
bas
les
couilles
Even
if
I
have
remorse,
in
truth,
I
don't
give
a
damn
J′suis
guidé
pas
désirs
et
pulsions,
ma
clair
voyance
rend
fou
I'm
guided
by
desires
and
impulses,
my
clairvoyance
drives
me
crazy
L'amour
se
transforme
en
haine
et
cette
même
haine
se
transforme
en
regret
Love
turns
into
hate
and
that
same
hate
turns
into
regret
Car
même
si
tu
me
pardonnes,
j′sais
très
bien
que
la
fin
est
inévitable
Because
even
if
you
forgive
me,
I
know
very
well
that
the
end
is
inevitable
Fuck
les
sentiments,
je
te
cache
pas
que
j'ai
souvent
pensé
qu′à
ma
gueule
Fuck
feelings,
I'm
not
hiding
from
you
that
I
often
only
thought
about
myself
Même
à
XXX
tu
ne
seras
pas
là
dans
mon
assiette
Even
at
XXX
you
won't
be
on
my
plate
Jamais
je
ne
m'excusais
dans
mon
plus
gros
soucis
d'orgueil
I
never
apologized
in
my
biggest
pride
issue
Mais
n′ai
pas
le
seum
car
tu
n′es
pas
la
seule
But
don't
be
salty
because
you're
not
the
only
one
Et
ne
m'fais
pas
culpabiliser
quand
And
don't
make
me
feel
guilty
when
J′cherche
un
prétexte
pour
te
quitter,
merde
I'm
looking
for
an
excuse
to
leave
you,
damn
it
Fait
ce
que
tu
veux,
crois
ce
que
tu
veux
Do
what
you
want,
believe
what
you
want
Chiales
et
cris
mais
si
tu
m'aimes...
Cry
and
scream,
but
if
you
love
me...
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Donc
si
tu
m′aimes
So
if
you
love
me
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Girl
look
my
body
Girl
look
at
my
body
Je
n'aurais
pas
dû
dire
ça
I
shouldn't
have
said
that
Depuis
qu′on
s'est
rencontré,
damn,
elle
ne
voit
plus
que
moi
Since
we
met,
damn,
she
only
sees
me
Elle
me
parle
déjà
de
baby,
de
vivre
une
vie
à
trois
She's
already
talking
to
me
about
babies,
about
living
a
life
with
three
Sans
mon
accord
elle
se
permet
déjà
d'emménager
Without
my
consent,
she
already
allows
herself
to
move
in
Quoi
que
je
fasse
cette
fille
est
bien
déterminée
à
rester
sous
mon
toit
Whatever
I
do,
this
girl
is
determined
to
stay
under
my
roof
Quoi
que
je
dise
elle
le
prend
au
second
degrés,
elle
me
prend
pour
son
roi
Whatever
I
say,
she
takes
it
to
the
second
degree,
she
takes
me
for
her
king
Je
sentais
qu′elle
était
prête
à
crier,
ce
que
je
ne
voulais
pas
I
felt
she
was
ready
to
cry,
which
I
didn't
want
Elle
me
textote,
j′répond
presto
à
son
texte
plein
d'émotion
She
texts
me,
I
reply
presto
to
her
text
full
of
emotion
Baby
tu
vois,
je
ne
veux
pas
te
faire
de
la
peine
Baby
you
see,
I
don't
want
to
hurt
you
Je
suis
comme
ça,
un
homme
ingrat
fier
de
lui
même
I'm
like
that,
an
ungrateful
man
proud
of
himself
Faut
que
tu
saches,
tu
souffriras
comme
les
anciennes
You
have
to
know,
you
will
suffer
like
the
old
ones
Je
suis
sexiste
et
puis
laxiste,
égoïste
donc
si
tu
m′aimes...
I
am
sexist
and
then
laxist,
selfish
so
if
you
love
me...
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Donc
si
tu
m'aimes
So
if
you
love
me
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Et
je
repense
à
toi,
merde
And
I
think
back
to
you,
damn
it
Je
crois
que
je
regrette
I
think
I
regret
it
Tu
valais
beaucoup
mieux
que
ces
tains-pu
que
l′on
tape
et
retape
à
l'Etap
Hôtel
You
were
worth
much
more
than
these
whores
we
hit
and
hit
again
at
the
Etap
Hotel
J′sais
ce
que
tu
vas
me
dire,
mais
j'ai
besoin
de
ton
aide
I
know
what
you're
going
to
tell
me,
but
I
need
your
help
J'suis
comme
dead
s′il
te
plaît
compatit,
je
perd
la
tête
I'm
like
dead,
please
sympathize,
I'm
losing
my
mind
C′était
une
idée
trop
bête
à
long
terme
It
was
too
stupid
of
an
idea
in
the
long
run
Mais
vas-y
s'te′plait,
viens,
on
recommence
à
zéro
But
please,
come
on,
let's
start
over
J'ai
pas
su
peser
le
poids
de
mes
mots
I
didn't
know
how
to
weigh
the
weight
of
my
words
Faut
que
la
balance
ait
déséquilibré
pour
que
tu
ne
puisses
enfin
peser
le
pour
et
le
contre
The
balance
must
have
been
unbalanced
so
that
you
could
finally
weigh
the
pros
and
cons
Putain,
j′ai
fais
le
con
Damn,
I
was
stupid
Conflits
trop
compliqués
Conflicts
too
complicated
Confus
dans
mes
idées
Confused
in
my
ideas
Considère
qu'on
était
quasiment
combinés
Consider
that
we
were
almost
combined
Combien
ne
m′compare
qu'aux
bâtards
How
many
only
compare
me
to
bastards
J'suis
comprimé,
coquin,
au
contraire
de
ton
concubin
préféré
I
am
compressed,
naughty,
unlike
your
favorite
concubine
Je
te
trompe
occasionnellement,
nan
pas
du
tout
car
I
cheat
on
you
occasionally,
no
not
at
all
because
Jamais
j′sortirai
du
gouffre,
mon
âme
me
tourmente
I
will
never
get
out
of
the
abyss,
my
soul
torments
me
Salement
durant
ma
période
de
regrets
Badly
during
my
period
of
regrets
Pardonne
moi,
car
sans
toi
je
ne
broie
que
du
noir
Forgive
me,
because
without
you
I
only
grind
black
Je
comprendrai
si
tu
me
détestes,
et
je
l′atteste
I
will
understand
if
you
hate
me,
and
I
attest
to
it
Mais
bon,
si
tu
me
hais...
But
hey,
if
you
hate
me...
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Donc
si
tu
me
hais
So
if
you
hate
me
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Donc
si
tu
m'aimes
So
if
you
love
me
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Ne
me
le
dit
pas
Don't
tell
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aboubacar Tall, Stany Roger Kibulu, Dadju N'sungula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.