Paroles et traduction The Shin Sekaï - Oublie-moi
Et
j′avancerais
tout
seul
dans
le
noir
И
я
бы
пошел
один
в
темноте.
Pour
que
tu
vois
que
je
suis
aveugle
pour
toi
Чтобы
ты
увидел,
что
я
слеп
для
тебя.
Mais
ne
pointe
pas
l'doigt
sur
mes
faiblesses
Но
не
указывай
пальцем
на
мои
слабости
Car
j′aurais
tout
fait
sauf
retourner
ma
veste
Потому
что
я
бы
сделал
все,
кроме
как
перевернуть
свою
куртку.
Et
j'aimerais
voir,
c'qu′il
reste
de
toi
et
moi,
ce
soir
И
я
хотел
бы
увидеть,
что
осталось
от
нас
с
тобой
сегодня
вечером
Et,
si
j′suis
mon
cœur,
je
prendrais
ma
tête
avec
moi
И,
если
бы
я
был
моим
сердцем,
я
бы
взял
с
собой
свою
голову
Donc
oublie
tout
c'que
j′étais
pour
toi
Так
что
забудь
обо
всем,
чем
я
был
для
тебя
J'oublierai
tout
c′que
t'étais
pour
moi
Я
забуду
все,
чем
ты
был
для
меня
Ignore-moi
comme
si
j′n'existais
pas
Игнорируй
меня,
как
будто
меня
не
существует
Oublie-moi
(oublie-moi),
oublie-moi
(oublie-moi)
Забудь
меня
(забудь
меня),
забудь
меня
(забудь
меня)
Donc
oublie
tout
c'que
j′étais
pour
toi
Так
что
забудь
обо
всем,
чем
я
был
для
тебя
J′oublierai
tout
c'que
t′étais
pour
moi
Я
забуду
все,
чем
ты
был
для
меня
Ignore-moi
comme
si
j'n′existais
pas
Игнорируй
меня,
как
будто
меня
не
существует
Oublie-moi
(oublie-moi),
oublie-moi
(oublie-moi)
Забудь
меня
(забудь
меня),
забудь
меня
(забудь
меня)
Oublie
tout
c'que
j′ai
pu
dire,
plus
rien
ne
compte
(ne
compte)
Забудь
все,
что
я
мог
сказать,
больше
ничего
не
имеет
значения
(не
имеет
значения)
J'aimerais
fuir
jusqu'à
devenir
ta
nostalgie
Я
хотел
бы
убежать,
пока
не
стану
твоей
ностальгией.
Il
faut
qu′tu
m′oublies
Ты
должен
забыть
меня.
Je
médite
sur
ce
que
j'ai
pu
te
faire
Я
размышляю
о
том,
что
я
мог
с
тобой
сделать
J′réalise
qu'il
n′y
a
que
toi
sur
cette
Terre
Я
понимаю,
что
на
этой
земле
есть
только
ты.
Qui
m'soutient
jusqu′aujourd'hui
Кто
поддерживает
меня
до
сегодняшнего
дня
Il
faut
qu'tu
m′oublies
Ты
должен
забыть
меня.
Donc
oublie
tous
ces
moments
où
j′ai
perdu
l'ouïe
Так
что
забудь
все
те
моменты,
когда
я
потерял
слух
L′impertinence
me
condamne,
à
des
années
d'regrets
Нахальство
обрекает
меня
на
годы
сожалений
Donc
oublie
tout
c′que
j'étais
pour
toi
Так
что
забудь
обо
всем,
чем
я
был
для
тебя
J′oublierai
tout
c'que
t'étais
pour
moi
Я
забуду
все,
чем
ты
был
для
меня
Ignore-moi
comme
si
j′n′existais
pas
Игнорируй
меня,
как
будто
меня
не
существует
Oublie-moi
(oublie-moi),
oublie-moi
(oublie-moi)
Забудь
меня
(забудь
меня),
забудь
меня
(забудь
меня)
Donc
oublie
tout
c'que
j′étais
pour
toi
Так
что
забудь
обо
всем,
чем
я
был
для
тебя
J'oublierai
tout
c′que
t'étais
pour
moi
Я
забуду
все,
чем
ты
был
для
меня
Ignore-moi
comme
si
j′n'existais
pas
Игнорируй
меня,
как
будто
меня
не
существует
Oublie-moi
(oublie-moi),
oublie-moi
(oublie-moi)
Забудь
меня
(забудь
меня),
забудь
меня
(забудь
меня)
Et
j'aimerais
voir
c′qu′il
reste
de
toi
et
moi,
ce
soir
И
я
хотел
бы
увидеть,
как
мы
с
тобой
останемся
сегодня
вечером.
Et,
si
je
suis
mon
coeur,
je
prendrais
ma
tête
avec
moi
И,
если
бы
я
был
моим
сердцем,
я
бы
взял
с
собой
свою
голову
Donc
oublie
tout
c'que
j′étais
pour
toi
Так
что
забудь
обо
всем,
чем
я
был
для
тебя
J'oublierai
tout
c′que
t'étais
pour
moi
Я
забуду
все,
чем
ты
был
для
меня
Ignore-moi
comme
si
j′n'existais
pas
Игнорируй
меня,
как
будто
меня
не
существует
Oublie-moi
(oublie-moi),
oublie-moi
(oublie-moi)
Забудь
меня
(забудь
меня),
забудь
меня
(забудь
меня)
Donc
oublie
tout
c'que
j′étais
pour
toi
Так
что
забудь
обо
всем,
чем
я
был
для
тебя
J′oublierai
tout
c'que
t′étais
pour
moi
Я
забуду
все,
чем
ты
был
для
меня
Ignore-moi
comme
si
j'n′existais
pas
Игнорируй
меня,
как
будто
меня
не
существует
Oublie-moi
(oublie-moi),
oublie-moi
(oublie-moi)
Забудь
меня
(забудь
меня),
забудь
меня
(забудь
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Aboubacar Tall, Dadju Nsungula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.