Paroles et traduction The Shin Sekaï - Précieuse
Pourquoi
j′me
bats?
Je
n'sais
même
plus
Почему
я
борюсь?
Я
даже
больше
не
знаю.
J′rêve
de
compassion
et
d'air
pur,
est-ce
donc
si
dur
Я
мечтаю
о
сострадании
и
чистом
воздухе,
так
ли
это
тяжело
D'avancer
sans
décevoir
autrui?
Двигаться
вперед,
не
разочаровывая
других?
Car
le
social
est
une
tâche
que
j′me
vois
pas
remplir
Потому
что
социальное-это
задача,
которую
я
не
могу
себе
представить.
Pourquoi
j′me
bats?
Une
cause
perdue,
j'n′en
doute
même
pas
Почему
я
борюсь?
Безнадежное
дело,
я
даже
не
сомневаюсь
в
этом
Sans
en
être
sûr,
oui,
je
suis
contradictoire
Не
будучи
уверенным
в
этом,
да,
я
противоречив
Quand
le
monde
te
dit:
"Parle
à
mon
cul"
Когда
мир
говорит
тебе:
"поговори
с
моей
задницей"
Non,
le
succès
n'te
rendra
pas
plus
heureux
non
plus
Нет,
успех
тоже
не
сделает
тебя
счастливее
Si
t′aimes
ta
femme,
n'oublie
surtout,
surtout
pas
d′lui
dire
Если
ты
любишь
свою
жену,
особенно
не
забывай,
особенно
не
говори
ей
La
seule
qui
t'regarde
avec
amour
plein
la
pupille
Единственная,
кто
смотрит
на
тебя
с
любовью,
полный
зрачков
Elle
est
précieuse
Она
драгоценна
Même
si,
souvent,
ce
n'est
qu′une
emmerdeuse
Хотя,
часто,
это
просто
дерьмо
Elle
est
précieuse,
c′est
celle
qui
t'parle
que
pour
ton
bien
Она
ценна,
она
та,
кто
говорит
с
тобой
только
ради
твоего
же
блага.
Celle
qui
t′fait
croire
au
lendemain
Та,
которая
заставляет
тебя
верить
на
следующий
день
Insupportable,
dis-moi,
combien
Невыносимо,
скажи
мне,
насколько
De
fois
tu
l'as
blessée,
déçue,
vexée?
Ты
часто
причинял
ей
боль,
разочаровывал,
обижал?
Tout
ça
parce
que
tu
n′sais
pas...
Все
потому,
что
ты
не
знаешь...
Tu
n'sais
pas
c′que
tu
veux
Ты
не
знаешь,
чего
хочешь.
À,
sans
cesse,
repousser
Чтобы,
не
переставая,
отталкивать
Celle
qui
est
précieuse
à
tes
yeux
Та,
которая
ценна
в
твоих
глазах
Souvent,
tu
t'en
veux
Часто
ты
винишь
себя
Et
ta
façon
d'agir
И
как
ты
себя
ведешь
Est
à
l′opposée
de
tout
ce
que
tu
peux
ressentir
Это
противоположно
всему,
что
ты
можешь
чувствовать
C′que
tu
veux,
c'est
lui
dire
Все,
что
ты
хочешь,
это
сказать
ей
Qu′elle
est
précieuse
Что
она
ценная
Elle
a
su
devenir
indispensable
Она
сумела
стать
незаменимой
Celle
qui
n'devait
passer
qu′une
seule
nuit
avec
toi
Та,
которая
должна
была
провести
с
тобой
всего
одну
ночь.
Maintenant
qu'elle
est
devenue
indispensable
Теперь,
когда
она
стала
незаменимой
C′est
bien
plus
difficile
d'lui
dire
de
s'barrer,
tu
restes
attaché
Гораздо
труднее
сказать
ему,
чтобы
он
ушел,
ты
остаешься
привязанным
Repousse-la
tant
qu′tu
peux
mais,
à
son
départ
Отталкивай
ее,
пока
можешь,
но,
когда
она
уйдет,
Plus
rien
n′sera
parfait,
tu
regretteras
Больше
ничего
не
будет
идеальным,
ты
пожалеешь
Tu
n'sais
pas
c′que
tu
veux,
la
mettre
à
part
Ты
не
знаешь,
чего
ты
хочешь,
чтобы
она
была
в
стороне.
Tu
lui
trouves
des
aspects
qui
n'te
vont
pas
Ты
находишь
в
нем
аспекты,
которые
тебе
не
подходят
J′crois
bien
qu't′es
déjà
tombé
sous
son
charme
Мне
кажется,
ты
уже
попал
под
его
очарование.
T'oublies
les
'tasses-pé′,
tu
la
regardes
Ты
забываешь
о
"чашках",
смотришь
на
нее.
Elle
a
su
lire
en
toi
comme
un
livre
Она
умела
читать
в
тебе,
как
в
книге
T′es
tombé
sur
celle
qui
te
rend
ivre
Ты
наткнулся
на
ту,
которая
делает
тебя
пьяным.
Et
maintenant...
А
теперь...
Tu
n'sais
pas
c′que
tu
veux
Ты
не
знаешь,
чего
хочешь.
À,
sans
cesse,
repousser
Чтобы,
не
переставая,
отталкивать
Celle
qui
est
précieuse
à
tes
yeux
Та,
которая
ценна
в
твоих
глазах
Souvent,
tu
t'en
veux
Часто
ты
винишь
себя
Et
ta
façon
d′agir
И
как
ты
себя
ведешь
Est
à
l'opposée
de
tout
ce
que
tu
peux
ressentir
Это
противоположно
всему,
что
ты
можешь
чувствовать
C′que
tu
veux,
c'est
lui
dire
Все,
что
ты
хочешь,
это
сказать
ей
Qu'elle
est
précieuse
Что
она
ценная
Tu
vois
la
vérité
mais
n′la
regardes
pas
Ты
видишь
правду,
но
не
смотри
на
нее.
Tous
les
chemins
t′mènent
au
point
d'départ
Все
пути
ведут
тебя
к
исходной
точке
Pourquoi
courir
si
vite
dans
l′but
de
fuir
le
malheur
Зачем
бежать
так
быстро,
чтобы
убежать
от
несчастья
Quand
le
bonheur
n'est
qu′à
quelques
pas?
Когда
счастье
находится
всего
в
нескольких
шагах?
On
s'rend
compte
d′la
valeur
des
choses
que
quand
on
les
perd
Мы
осознаем
ценность
вещей
только
тогда,
когда
теряем
их
Tu
l'as
en
travers
de
la
gorge
depuis
l'jardin
d′Eden
Он
у
тебя
поперек
горла
из
Эдемского
сада.
Ne
sois
pas
con,
ne
sois
pas
détestable
Не
будь
идиотом,
не
будь
ненавистником
Et
ne
lève
pas
la
main
sur
celle
qui
t′a
toujours
poussé
à
n'pas
baisser
les
bras
И
не
поднимай
руку
на
ту,
которая
всегда
заставляла
тебя
не
опускать
руки
Tu
n′sais
pas
c'que
tu
veux
Ты
не
знаешь,
чего
хочешь.
À,
sans
cesse,
repousser
Чтобы,
не
переставая,
отталкивать
Celle
qui
est
précieuse
à
tes
yeux
Та,
которая
ценна
в
твоих
глазах
Souvent,
tu
t′en
veux
Часто
ты
винишь
себя
Et
ta
façon
d'agir
И
как
ты
себя
ведешь
Est
à
l′opposée
de
tout
ce
que
tu
peux
ressentir
Это
противоположно
всему,
что
ты
можешь
чувствовать
C'que
tu
veux,
c'est
lui
dire
Все,
что
ты
хочешь,
это
сказать
ей
Qu′elle
est
précieuse
Что
она
ценная
Et
t′as
du
mal
à
l'imaginer
avec
quelqu′un
d'autre
И
тебе
трудно
представить
это
с
кем-то
другим.
De
devoir
admettre
que
tout
ça
n′est
que
de
ta
faute
Признаться,
что
все
это
только
твоя
вина.
Ce
que
tu
devrais
faire
avant
qu'il
n′soit
trop
tard
Что
ты
должен
сделать,
пока
не
стало
слишком
поздно
C'est
de
lui
dire
qu'une
chose
et,
cette
chose,
c′est
qu′elle
est
précieuse
Нужно
сказать
ей
только
одно,
и
эта
вещь-то,
что
она
ценна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aboubacar Tall, Dadju Nsungula, Robin Waiss
Album
Indéfini
date de sortie
25-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.