Paroles et traduction The Shin Sekaï - Soum soum
Ça
gratte
avec
l′esprit
d'tuer,
demande
à
2being
It
scratches
with
the
spirit
to
kill,
ask
2being
Ce
que
je
veux,
c′est
t'taser
là
où
tu
te
baignes
What
I
want
is
to
tase
you
where
you
bathe
Beaucoup
trop
de
faux
vécus
dans
le
rap
game
Too
many
fake
lives
in
the
rap
game
Qui
t'la
certifié
que
mon
casier
vierge
est
plus
gang?
Who
certified
you
that
my
clean
record
is
more
gangsta?
Gilge-né
comme
un
baveux
commis
d′office
Born
a
bastard
like
a
slobbery,
court-appointed
lawyer
Pourtant,
j′ai
la
te-tê',
j′ai
le
charisme
et
la
notice
Yet,
I
have
the
head,
the
charisma,
and
the
instructions
J'suis
arrivé
jusqu′ici,
mon
parcours:
un
sans
faute,
fils
de...
I
got
this
far,
my
journey:
a
flawless
one,
son
of
a...
J'arrêterai
le
son
quand
j′aurai
plus
de
blé
que
Will
Smith
I'll
stop
the
music
when
I
have
more
money
than
Will
Smith
Et
tous
les
hustlers
te
diront:
"C'est
la
hass,
là"
And
all
the
hustlers
will
tell
you:
"It's
the
hustle,
there"
Donc
ça
ré-ti
comme
l'Hezbollah
sans
craindre
de
prendre
du
hebs:
tu
piges?
So
it
retaliates
like
Hezbollah
without
fear
of
getting
high:
you
get
it?
À
tous
ces
soi-disant
gars
sûrs
absents
après
chaque
accident
To
all
these
so-called
sure
guys
absent
after
every
accident
Présents
que
quand
y′a
le
bif′
qui
rentre
comme
dans
Resident
Evil
Present
only
when
the
dough
comes
in
like
in
Resident
Evil
T'as
une
grande
gueule,
gonflée
comme
une
montgolfière
You
have
a
big
mouth,
inflated
like
a
hot
air
balloon
Mais,
quand
il
y
a
plus
tes
potes,
tu
fais
le
moins
fier,
hein?
But
when
your
buddies
are
gone,
you
act
less
proud,
huh?
Belek
à
la
XXX
et
tout
le
monde
veut
s′entuber
Beware
of
the
XXX
and
everyone
wants
to
screw
each
other
Soûlé
de
la
vie,
ça
peut
soulever
pour
une
bière
Fed
up
with
life,
they
can
raise
hell
for
a
beer
J'fixe
les
gles-rè′,
ça
va
saigner,
un
mot
de
travers:
faut
assumer
I
set
the
rules,
it's
gonna
bleed,
one
wrong
word:
you
gotta
take
responsibility
Toujours
fidèle
à
moi
même,
akhi,
j'dois
rien
à
sonne-per′
Always
true
to
myself,
akhi,
I
owe
nothing
to
anyone
Et
celui
qui
dit
des
dingueries
peut
pas
cer-per'
ses
dingaries
And
the
one
who
says
crazy
things
can't
understand
his
own
nonsense
Il
y
a
qu'une
chose
à
dire,
en
vrai,
c′est
qu′il
aille
niquer
son
père
There's
only
one
thing
to
say,
really,
it's
that
he
should
go
fuck
his
father
Ici,
c'est
soit
tu
gagnes,
soit
tu
perds,
do
you
understand?
T′as
l'air
du-per′
Here,
you
either
win
or
you
lose,
do
you
understand?
You
seem
stupid
J'fais
d′une
pierre
dix
coups,
tu
peux
m'a.k.a
"Les
ricochets"
I
kill
two
birds
with
one
stone,
you
can
call
me
"Ricochet"
Qui
cognent
et
cognent
en
traversant
pas
la
rivière
Who
hits
and
hits
without
crossing
the
river
Dadju,
et
fracata
on
souffre,
XXX
ciste-ra'
Dadju,
and
fracata
we
suffer,
XXX
ciste-ra'
Fais
de
la
ce-pla,
chante
pas
Do
the
ceiling,
don't
sing
Waka
Waka,
new
school,
old
school,
j′frappe
fort
comme
Kaká
Waka
Waka,
new
school,
old
school,
I
hit
hard
like
Kaká
T′es
sur
ma
route,
j'te
graille
comme
Tagada
You're
in
my
way,
I'll
devour
you
like
Tagada
J′prends
du
level
à
chaque
seconde,
chaque
jour
me
fâche
I
level
up
every
second,
every
day
makes
me
angry
Élevé
pour
les
michtos
sales
accrocs
à
la
thune
Raised
for
dirty
michtos
addicted
to
money
Et
sache
qu'un
excès
d′libido
diminue
c'qui
reste
d′ego
And
know
that
an
excess
of
libido
diminishes
what's
left
of
ego
Aujourd'hui,
j'suis
peut-être
ton
idole,
demain,
j′disparais
comme
Dido
Today,
I
may
be
your
idol,
tomorrow,
I
disappear
like
Dido
Viens
pas
jouer
l′insolent,
on
l'a
déjà
Don't
play
insolent,
we
already
have
it
Fais
pas
l′mec
danja,
ton
parcours:
on
l'connaît,
gros,
t′as
rien
d'un
bandit
Don't
act
like
a
danja
guy,
your
background:
we
know
it,
dude,
you're
no
bandit
Et
puis,
je
tarte
le
prochain
qui
osera
croiser
mon
chemin
And
then,
I'll
pie
the
next
one
who
dares
to
cross
my
path
En
disant:
"J′suis
l'meilleur
ami
de
ton
re-frè
Gandhi"
Saying:
"I'm
your
bro
Gandhi's
best
friend"
The
Shin
Sekaï:
c'est
la
combine
The
Shin
Sekaï:
it's
the
combination
Futur
disque
d′or
à
c′qu'on
dit
Future
gold
record,
they
say
J′en
place
une
pour
mes
gavas,
Romainville
I
put
one
in
for
my
gavas,
Romainville
Neuf-Trois
vingt-trois
zéro:
une
longue
vie
Nine-Three
twenty-three
zero:
a
long
life
J'les
efface
sans
aucun
effort
I
erase
them
without
any
effort
J′me
déplace
pas,
j'me
téléporte
I
don't
move,
I
teleport
J′bosse
en
soum-soum,
pas
besoin
d'coup
d'pouce
I
work
in
secret,
no
need
for
a
boost
Les
rappeurs
écartent
les
cuisses
pour
un
couscous
Rappers
spread
their
legs
for
a
couscous
J′suis
à
bout
d′souffle,
mais
mon
crew
m'pousse
I'm
out
of
breath,
but
my
crew
pushes
me
J′m'arrêterai
qu′au
bout,
des
sous:
moi,
j'en
veux
beaucoup
I'll
only
stop
at
the
end,
money:
I
want
a
lot
J′les
efface
sans
aucun
effort
I
erase
them
without
any
effort
J'me
déplace
pas,
j'me
téléporte
I
don't
move,
I
teleport
J′bosse
en
soum-soum,
pas
besoin
d′coup
d'pouce
I
work
in
secret,
no
need
for
a
boost
Les
rappeurs
écartent
les
cuisses
pour
un
couscous
Rappers
spread
their
legs
for
a
couscous
J′suis
à
bout
d'souffle,
mais
mon
crew
m′pousse
I'm
out
of
breath,
but
my
crew
pushes
me
J'm′arrêterai
qu'au
bout,
des
sous:
moi,
j'en
veux
beaucoup
I'll
only
stop
at
the
end,
money:
I
want
a
lot
Poto,
poto,
déstresse,
je
suis
un
homme
de
paix
Poto,
poto,
de-stress,
I
am
a
man
of
peace
Je
vis
d′amour
et
d′eau
fraîche,
mais
surtout
de
chèques
et
d'espèces
I
live
on
love
and
fresh
water,
but
mostly
on
checks
and
cash
MC,
dis-moi
si
tu
kick
et
tu
testes,
Wati
B:
nous
sommes
les
best
MC,
tell
me
if
you
kick
and
you
test,
Wati
B:
we
are
the
best
Et,
ça,
personne
le
conteste,
MC,
s′te
plaît,
ne
sois
pas
bête
And
that,
nobody
disputes,
MC,
please,
don't
be
stupid
Dadju,
laisse-moi
les
tuer
Dadju,
let
me
kill
them
Calomnie
sur
calomnie,
j'encule
les
cartes
d′ces
faux
cains-'ri
Slander
upon
slander,
I
screw
the
cards
of
these
fake
bastards
Décale
illico,
Tall
attaque,
j′vais
t'faire
brûler
tes
calories
Move
aside
immediately,
Tall
attacks,
I'm
gonna
make
you
burn
your
calories
Si
t'as
ton
ticket:
t′as
qu′à
toquer,
en
tous
cas,
y'aura
pas
d′feat'
If
you
have
your
ticket:
just
knock,
in
any
case,
there
will
be
no
feat'
J′suis
tactique
et
technique,
indispensable
comme
XXX
I'm
tactical
and
technical,
indispensable
like
XXX
T'as
qu′à
taper
sur
Google:
Shin
Sekaï
est
dans
les
bacs
Just
type
on
Google:
Shin
Sekaï
is
on
the
shelves
Que
de
la
frappe
pour
les
boîtes,
comme
le
Gangnam
Style
Only
hits
for
the
clubs,
like
Gangnam
Style
Tu
connais
pas,
te
tape
des
barres:
tout
ça
ne
m'atteint
pas
You
don't
know,
you
laugh:
all
that
doesn't
affect
me
Mais
ces
bâtards
n'arrêtent
pas,
et
ne
m′atteint
pas
But
these
bastards
don't
stop,
and
it
doesn't
affect
me
Tu
crois
que
j′me
donne
en
balle,
que
j'me
fais
du
mal
You
think
I'm
giving
myself
a
hard
time,
that
I'm
hurting
myself
Que
je
cale,
mais
j′suis
àl',
j′m'économise
That
I'm
stalling,
but
I'm
there,
I'm
saving
myself
Désolé
pétasse,
je
n′ai
pas
ton
time
Sorry
bitch,
I
don't
have
your
time
Donc
barre-toi,
j'n'ai
pas
besoin
d′ami
So
get
lost,
I
don't
need
any
friends
J′vais
t'faire
fermer
ton
be-be-bec,
je
te
monte
en
l′ai-l'ai-l′ai-l'air
#Astronomie
I'm
gonna
make
you
shut
your
beak,
I'm
taking
you
up
in
the
air
#Astronomy
La
famille
¿ Qué
tal?
The
family
¿ Qué
tal?
Ça
ne
parle
que
de
motherfuckin′
Ta-Ta-Tall,
à
c'que
l'on
dit
It's
all
about
motherfuckin'
Ta-Ta-Tall,
from
what
they
say
Et
j′en
ai
toujours
rien
à
foutre
tant
que
Paname
écoute
And
I
still
don't
give
a
damn
as
long
as
Paname
listens
J′m'en
bas
les-les
couilles,
j′vous
galère
tous,
salut
les
ploucs
I
don't
give
a
fuck,
I'm
giving
you
all
a
hard
time,
bye
losers
Salam
aleykoum,
le
zoo
me
dit:
"Balaie-les
tous"
Salam
aleykoum,
the
zoo
tells
me:
"Sweep
them
all
away"
J'ai
calé
mes
coups,
j′ai
galéré
pour
ramener
les
sous
I've
planned
my
moves,
I
struggled
to
bring
back
the
dough
Les
balles
et
les
coups:
je
n'les
sens
plus,
j′suis
blindé
d'amour
The
bullets
and
the
blows:
I
don't
feel
them
anymore,
I'm
shielded
with
love
J'n′ai
pas
été
fourbe
pourtant
les
shtars
me
palpaient
les
couilles
I
wasn't
deceitful
yet
the
stars
were
grabbing
my
balls
Tu
m′arrives
aux
genoux,
donc
à
quoi
sert
de
parler
beaucoup?
You
come
up
to
my
knees,
so
what's
the
point
of
talking
a
lot?
J'ai
fait
du
sale
et
sont
pâles
ceux
qui
disaient
que
Tall
était
fou
I
did
dirty
work
and
those
who
said
Tall
was
crazy
are
pale
Avec
mon
copain
d′ici,
c'est
vrai
qu′on
est
busy,
les
baiser,
c'est
easy
With
my
buddy
from
here,
it's
true
we're
busy,
fucking
them
is
easy
Sûr
que,
pour
toi,
j′ai
des
pipis,
cette
pute
me
trouve
mimi
Sure,
for
you,
I
have
peepees,
this
whore
finds
me
cute
Si,
si,
tu
peux
garder
la
pêche,
si
tu
veux
mon
zizi
Yes,
yes,
you
can
keep
the
peach,
if
you
want
my
dick
J'suis
l'un
des
meilleurs:
absolutely
I'm
one
of
the
best:
absolutely
J′écoute
pas
les
conseils,
j′n'écoute
as-p′
c'que
l′on
m'dit
I
don't
listen
to
advice,
I
don't
listen
to
what
I'm
told
MC
ne
sait
parler
que
d′ses
pétasses
et
d'son
bif'
MC
only
knows
how
to
talk
about
his
bitches
and
his
money
Je
n′écoute
pas
ta
mère,
tu
peux
t′l'insérer,
ton
disque
I
don't
listen
to
your
mother,
you
can
shove
it
up
your
ass,
your
record
Et
pas
dans
ton
lecteur
CD,
j′suis
dans
un
monde
de
fêlés
And
not
in
your
CD
player,
I'm
in
a
world
of
crackpots
Où
s'perd
le
respect
d′l'aîné,
c′est
triste
Where
respect
for
elders
is
lost,
it's
sad
J'aimerais
pouvoir
m'apaiser,
mais
difficile
d′avancer
I
wish
I
could
calm
down,
but
it's
hard
to
move
forward
Le
coeur
couvert
de
cicatrices
Heart
covered
with
scars
J′irai,
évidemment,
là
où
la
vie
veut
me
mener
I
will
go,
of
course,
where
life
wants
to
lead
me
J'ai
fais
du
chemin
depuis
qu′j'avais
la
morve
au
nez
I've
come
a
long
way
since
I
had
snot
on
my
nose
J′veux
quitter
l'asphalte,
tu
m′vois
comme
ça:
tu
captes
as-p'
I
want
to
leave
the
asphalt,
you
see
me
like
that:
you
don't
get
it
at
all
J'suis
pas
un
rappeur,
moi,
j′rappe
as-p′,
je
fais
des
deniers
I'm
not
a
rapper,
me,
I
don't
rap
at
all,
I
make
money
J'les
efface
sans
aucun
effort
I
erase
them
without
any
effort
J′me
déplace
pas,
j'me
téléporte
I
don't
move,
I
teleport
J′bosse
en
soum-soum,
pas
besoin
d'coup
d′pouce
I
work
in
secret,
no
need
for
a
boost
Les
rappeurs
écartent
les
cuisses
pour
un
couscous
Rappers
spread
their
legs
for
a
couscous
J'suis
à
bout
d'souffle,
mais
mon
crew
m′pousse
I'm
out
of
breath,
but
my
crew
pushes
me
J′m'arrêterai
qu′au
bout,
des
sous:
moi,
j'en
veux
beaucoup
I'll
only
stop
at
the
end,
money:
I
want
a
lot
J′les
efface
sans
aucun
effort
I
erase
them
without
any
effort
J'me
déplace
pas,
j′me
téléporte
I
don't
move,
I
teleport
J'bosse
en
soum-soum,
pas
besoin
d'coup
d′pouce
I
work
in
secret,
no
need
for
a
boost
Les
rappeurs
écartent
les
cuisses
pour
un
couscous
Rappers
spread
their
legs
for
a
couscous
J′suis
à
bout
d'souffle,
mais
mon
crew
m′pousse
I'm
out
of
breath,
but
my
crew
pushes
me
J'm′arrêterai
qu'au
bout,
des
sous:
moi,
j′en
veux
beaucoup
I'll
only
stop
at
the
end,
money:
I
want
a
lot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aboubacar Tall, Robin Sandor Waiss, Dadju N'sungula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.