Paroles et traduction The Shin Sekaï - Tokyo Story 1/3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tokyo Story 1/3
Tokyo Story 1/3
J′ai
connu
la
hess,
mon
nigga
I've
known
the
hess,
my
nigga
M'en
veux
pas,
j′ai
dû
faire
ce
qu'il
fallait
Don't
blame
me,
I
had
to
do
the
right
thing
Que
le
'fe-bi′
soit
propre
ou
sale,
ou
au
black,
fuck,
je
le
prenais
Whether
the
'fe-bi'
is
clean
or
dirty,
or
black,
fuck,
I
took
it
Loin
d′être
thug,
mon
nigga
Far
from
being
a
thug,
my
nigga
Mais
pour
la
mif',
on
se
déplace
sans
trop
parler
But
for
the
mif',
we
move
without
talking
too
much
Jamais
donné
mon
fiag,
de
squat
en
squat,
on
s′est
débrouillé
Never
gave
my
fiag,
from
squat
to
squat,
we
managed
Qu'il
avance,
celui
qui
pense
stopper
mon
flow
Let
him
move
forward,
the
one
who
thinks
of
stopping
my
flow
De
l′avance,
j'mène
la
dance
du
rap
au
slow
In
advance,
I
lead
the
dance
from
rap
to
slow
Si
le
coup
part-part,
ton
putain
d′pare-balles
pourra
pas
t'ver-sau'
If
the
shot
goes
away,
your
fucking
bulletproof
won't
be
able
to
save
you
Ne
me
compare
pas
à
tous
ces
bâtards,
j′vais
les
faire
′ter-sau'
Don't
compare
me
to
all
these
bastards,
I'm
going
to
make
them
'ter-sau'
Félicite-moi
si
je
m′en
sors,
vrais
reconnaissent
ceux
qui
s'en
sortent
Congratulate
me
if
I
make
it,
true
recognize
those
who
make
it
J′ai
dû
kicker
sur
tout
style
de
musique,
et
j'entends
qu′ils
en
redemandent
encore
I
had
to
kick
on
any
style
of
music,
and
I
hear
that
they
are
still
asking
for
more
Les
'tits-pe'
armés
ont
l′passeport,
la
hiérarchie
est
un
′del-bor'
The
armed
'tits-pe'
have
the
passport,
the
hierarchy
is
a
'del-bor'
On
monte
encore
d′un
niveau,
et
j'suis
très
loin
d′mon
top,
akhi,
j'vais
tous
les
′ti-sor'
We're
still
going
up
a
level,
and
I'm
very
far
from
my
top,
akhi,
I'm
going
to
all
'ti-sor'
J'essaye
de
m′taire
mais
l′ego
l'emporte
I
try
to
keep
quiet
but
the
ego
wins
L′conseil
des
frères
n'atteint
plus
ma
porte
The
spirit
of
the
brothers
no
longer
reaches
my
door
Quand
l′Ciel
t'appelle,
c′est
ta
vie
qui
décroche
When
the
Sky
calls
you,
it's
your
life
that
picks
up
Faut
qu'j'me
calme,
qu′je
fasse
un
effort
I
have
to
calm
down,
I
have
to
make
an
effort
Mais,
là,
j′veux
dreamer
(monte
dans
le
cabriolet)
But,
here,
I
want
to
dreamer
(get
in
the
convertible)
Dreamer
(et
mène
une
vie
à
mille
à
l'heure)
Dreamer
(and
leads
a
life
at
a
mile
an
hour)
Mais,
là,
j′veux
dreamer
But,
now,
I
want
to
dream
Faut
qu'j′me
calme,
qu'je
fasse
un
effort
mais,
ça,
j′y
penserai
demain
I
have
to
calm
down,
I
have
to
make
an
effort
but,
that,
I'll
think
about
it
tomorrow
As-tu
déjà
vu
un
négro
comme
Tall?
Je
ne
pense
pas
Have
you
ever
seen
a
nigga
like
Tall?
I
suppose
not
Tu
n'as
jamais
braqué,
volé,
dealé,
boy,
ne
nous
mens
pas
You've
never
robbed,
robbed,
dealt,
boy,
don't
lie
to
us
Ton
rap:
un
spectacle
lamentable
Your
rap:
a
lamentable
spectacle
Shin
Sekaï,
Indéfini:
les
tubes,
on
les
entasse
Shin
Sekaï,
Indefinite:
the
tubes,
we
cram
them
N'hésite
pas
à
parier
sur
Tall,
il
est
bancable
Do
not
hesitate
to
bet
on
Tall,
it
is
bankable
T′sais
qu′l'argent
n′a
pas
d'odeur
si
tu
ne
me
sens
pas
You
know
money
doesn't
smell
if
you
don't
smell
me
Posé
dans
la
′te-boî',
tu
me
sens,
mais
tu
ne
me
vois
pas
Posed
in
the
'you-box',
you
feel
me,
but
you
don't
see
me
J′ignore
tes
appels
de
phares,
je
suis
inaccessible
I
ignore
your
phone
calls,
I
am
inaccessible
Je
n'ai
pas
les
loves
à
Booba,
j'claque
du
bif′
à
tout
va
I
don't
have
the
loves
to
Booba,
I'm
slamming
bif'
at
all
costs
Je
trouverai
du
taff′
comme
bon
nombre
de
rappeurs
si
je
n'vends
pas
d"sque-di′
I
will
find
some
taff'
like
many
rappers
if
I
don't
sell
a
"sque-di"
Oh
no,
no,
no,
tu
parles
beaucoup
mais,
gava,
visiblement,
tes
projets
n'avancent
pas
très
vite
Oh
no,
no,
no,
you
talk
a
lot
but,
gava,
obviously,
your
projects
are
not
progressing
very
quickly
Tu
n′es
pas
des
States,
tu
n'es
pas
déter′,
tu
n'as
pas
d'espèce,
tu
n′es
simplement
qu′un
espèce
de
pitre
You
are
not
from
the
States,
you
are
not
a
diter',
you
don't
have
a
species,
you
are
simply
a
kind
of
pitre
Toujours
frais
(Comme
on
dit,
comme
on
dit),
toujours
prêt
Always
fresh
(As
they
say,
as
they
say),
always
ready
Le
WA
ne
célèbre
plus
les
victoires
car
vous
faites
tout
pour
perdre
WA
no
longer
celebrates
victories
because
you
do
everything
to
lose
Tout
doux,
frère,
vous,
sous-merdes
All
gentle,
brother,
you,
sub-shits
Que
vous
êtes,
n'espérez
jamais
nous
soumettre
That
you
are,
never
hope
to
submit
to
us
J′essaye
de
m'taire
mais
l′ego
l'emporte
I
try
to
keep
quiet
but
the
ego
wins
L′conseil
des
frères
n'atteint
plus
ma
porte
The
spirit
of
the
brothers
no
longer
reaches
my
door
Quand
l'Ciel
t′appelle,
c′est
ta
vie
qui
décroche
When
the
Sky
calls
you,
it's
your
life
that
picks
up
Faut
qu'j′me
calme,
qu'je
fasse
un
effort
I
have
to
calm
down,
I
have
to
make
an
effort
Mais,
là,
j′veux
dreamer
(monte
dans
le
cabriolet)
But,
here,
I
want
to
dreamer
(get
in
the
convertible)
Dreamer
(et
mène
une
vie
à
mille
à
l'heure)
Dreamer
(and
leads
a
life
at
a
mile
an
hour)
Mais,
là,
j′veux
dreamer
But,
now,
I
want
to
dream
Faut
qu'j'me
calme,
qu′je
fasse
un
effort
mais,
ça,
j′y
penserai
demain
I
have
to
calm
down,
I
have
to
make
an
effort
but,
that,
I'll
think
about
it
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.