Paroles et traduction The Shin Sekai feat. Black M, S.Pri Noir & Abou Debeing - Bounce (feat. Black M, S.Pri Noir & Abou Debeing)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bounce (feat. Black M, S.Pri Noir & Abou Debeing)
Bounce (feat. Black M, S.Pri Noir & Abou Debeing)
Mami,
Mami,
Mami,
Mami,
Mami
Mami,
Mami,
Mami,
Mami,
Mami
Me
raconte
pas
ta
vie
moi
je
n′ai
pas
le
temps
Don't
tell
me
your
life
story,
I
ain't
got
the
time
C'est
S.Pri
noir
ma
grande
j′aime
tes
pas
de
danse
It's
S.Pri
Noir,
baby,
I
love
your
dance
moves
La
robe
qui
moule
ton
corps
est
éclatante
The
dress
that
hugs
your
body
is
radiant
La
manière
dont
tu
bouges
est
épatante
The
way
you
move
is
stunning
Tu
veux
du
sale
on
peut
bosser
You
want
some
dirty
fun,
we
can
work
Mais
ne
compte
pas
sur
nous
pour
t'engrosser
But
don't
count
on
us
to
get
you
pregnant
Trouve-moi
au
fond
du
club
je
suis
adossé
Find
me
at
the
back
of
the
club,
I'm
leaning
Beauté,
entre
tes
exs
et
moi
y'a
un
fossé
Beauty,
there's
a
gap
between
your
exes
and
me
T′es
mortelle
du
phone-tél
au?
You're
deadly
from
phone
to?
Un
cocktail
à
l′hotel
tu
me
donnes
quelle
heure?
A
cocktail
at
the
hotel,
what
time
are
you
giving
me?
Balck,
Being,
Shin
Sekai
aucun
de
nous
n'est
une
pince
Black,
Being,
Shin
Sekai,
none
of
us
are
cheap
Chérie
on
voit
ton
dos
on
veut
juste
que
tu
bounce
Honey,
we
see
your
back,
we
just
want
you
to
bounce
T′as
rien
à
me
prouver,
je
te
connais
You
got
nothing
to
prove
to
me,
I
know
you
Rien
dans
la
tête
mais
un
corps
siliconé
Nothing
in
your
head
but
a
silicone
body
Tu
m'aimeras
toujours
plus
que
ton
keumé
You'll
always
love
me
more
than
your
man
Tant
que
je
continuerai
de
vivre
à
la
télé
As
long
as
I
keep
living
on
TV
Tu
penses
m′avoir
sur
le
mental
You
think
you
have
me
mentally
Et
si
tu
échoue
tu
sauteras
sur
mon
gars
Tall
And
if
you
fail,
you'll
jump
on
my
boy
Tall
Je
le
vois
dans
tes
yeux
la
confiance
elle
s'installe
I
see
it
in
your
eyes,
the
confidence
is
settling
in
Pour
toi
je
suis
qu′un
investissement
de
longue
date
To
you,
I'm
just
a
long-term
investment
Tu
dis
qu'ensemble
on
vivrait
le
big
love
You
say
that
together
we
would
live
the
big
love
Mais
dès
que
je
manquerai
de
lovés
toi
t'ira
vers
un
autre
gars
But
as
soon
as
I
run
out
of
dough,
you'll
go
to
another
guy
Sois
disant
celle
qui
me
guide
sur
la
bonne
voie
Supposedly
the
one
who
guides
me
on
the
right
path
Mais
dès
que
j′aurai
perdu
ma
voix
t′ira
vers
un
autre
gars
But
as
soon
as
I
lose
my
voice,
you'll
go
to
another
guy
Pas
besoin
que
tu
me
félicites
No
need
for
you
to
congratulate
me
Tout
tes
intentions
ne
m'incite
qu′à
sortir
la
black
card
All
your
intentions
only
encourage
me
to
pull
out
the
black
card
Donc
épargne-nous
tes
histoires
sans
espoir
So
spare
us
your
hopeless
stories
On
te
laisse
croire
que
tu
nous
aura
We
let
you
think
you'll
get
us
Mais
on
veut
juste
que
tu
bounce
But
we
just
want
you
to
bounce
On
veut
juste
que
tu
bounce
We
just
want
you
to
bounce
On
veut
juste
que
tu
bou-bou-bou-bou-bou-bounce
We
just
want
you
to
bou-bou-bou-bou-bou-bounce
Si
tu
parles
mal
je
te
monte
et
te
jette
de
la
tour
Montparnasse
If
you
talk
back,
I'll
lift
you
up
and
throw
you
off
the
Montparnasse
tower
Dans
ma
tête
ton
boule
est
magique,
ton
boule
c'est
Paname
In
my
head,
your
booty
is
magic,
your
booty
is
Paname
Vas-y
bounce,
oui
c′est
ma
façon
de
faire
le
canard
Go
ahead
and
bounce,
yeah,
that's
my
way
of
doing
the
duck
walk
J'ai
du
mal
à
reconnaitre,
oui
c′est
tout
moi
I
have
trouble
recognizing
myself,
yeah,
that's
all
me
Hin,
hin,
hin
pour
la
monnaie
hin
ça
c'est
tout
toi
Hin,
hin,
hin
for
the
money
hin,
that's
all
you
Donc
le
big
black
il
se
méfie
So
the
big
black
guy
is
wary
Merci,
salut
les
filles
Thanks,
bye
girls
Tfaçon
j'ai
la
bague
au
doigt
Anyway,
I
got
the
ring
on
my
finger
Viens
au-dela,
back
au
bois
Come
beyond,
back
to
the
woods
Qu′est-ce
que
t′as?
t'es
pas
contente
What's
wrong?
You're
not
happy
Ben
casse-toi
tu
perds
ton
temps
Well,
get
lost,
you're
wasting
your
time
Dédicace
à
Hilton
c′est
les
hommes
qui
la
michtonne
Dedication
to
Hilton,
it's
the
men
who
make
her
purr
Je
sais
je
suis
un
grand
con
I
know
I'm
a
big
jerk
Mais
toi
t'es
qu′une
petite
conne
But
you're
just
a
little
bitch
Oh
merde
t'imagine
déjà
que
je
suis
misogyne
Oh
shit,
you
already
imagine
I'm
a
misogynist
La
daronne
m′écoute
à
tout
moment
je
peux
me
prendre
une
gifle
Mom
is
listening,
I
could
get
slapped
at
any
moment
On
aime
les
gros
bails
mais
pas
les
fakes
comme
Nicki
We
like
big
things,
but
not
fakes
like
Nicki
Pas
besoin
de
communiquer,
encore
moins
polémiquer
No
need
to
communicate,
let
alone
argue
Encore
l'Akatsu
en
demande,
ma
chérie
The
Akatsuki
wants
more,
my
dear
On
veut
juste
que
tu
bounce
We
just
want
you
to
bounce
Donc
t'es
une
fille
correcte,
t′es
pas
une
fille
facile
So
you're
a
decent
girl,
you're
not
an
easy
girl
Ok!
sois
honnête,
t′es
une
fille
maline
Ok!
be
honest,
you're
a
smart
girl
Devant
moi
tu
caches
tes
formes,
tu
reste
dans
les
normes
In
front
of
me
you
hide
your
curves,
you
stay
within
the
norms
Mon
gava
Tall
m'a
dit
que
t′as
secoué
ton
boule
énorme
My
buddy
Tall
told
me
you
shook
your
huge
booty
Donc
pour
toi
je
ferais
le
borgne
So
for
you
I'll
turn
a
blind
eye
Chez
nous,
on
est
prêt
a
tout
pour
soulever
un
bord
At
our
place,
we're
ready
to
do
anything
to
lift
a
skirt
Vas-y
parle,
cause,
cause,
cause
toujours
Go
ahead
and
talk,
talk,
talk,
talk
all
the
time
À
l'heure
qu′il
est,
mon
ex
court
court
court
toujours
At
this
hour,
my
ex
is
still
running,
running,
running
Comme
toutes
les
autres
tu
vas
faire
un
déni
Like
all
the
others,
you're
going
to
deny
it
Au
début
tu
m'désires,
à
la
fin
tu
m′dénigres
At
first
you
desire
me,
in
the
end
you
denigrate
me
Arrête
tes
blagues,
chérie,
tu
veux
juste
iller-bri
Stop
your
jokes,
honey,
you
just
want
to
iller-bri
Si
j'te
recale,
tu
sauteras
sur
mon
gars
S.Pri
If
I
reject
you,
you'll
jump
on
my
boy
S.Pri
Donc
fuck
fuck
fuck
tes
appels
de
phare
So
fuck
fuck
fuck
your
flashing
lights
J'te
stoppe
stoppe
t′es
attiré
par
les
stars
I
stop
you
stop
you,
you're
attracted
to
the
stars
C′est
la
pote
de
ta
pote
qui
m'a
lé-par
It's
your
friend's
friend
who
told
me
À
part
en
robe
dans
mon
lit,
j′t'emmène
nulle
part
Except
in
a
dress
in
my
bed,
I'm
taking
you
nowhere
Tu
dis
qu′ensemble
on
vivra
le
big
love
You
say
that
together
we
will
live
the
big
love
Mais
dès
que
j'manquerai
d′lovés,
toi,
t'iras
vers
un
autre
gars
But
as
soon
as
I
run
out
of
dough,
you,
you'll
go
to
another
guy
Soi-disant
celle
qui
m'guide
sur
la
bonne
voie
Supposedly
the
one
who
guides
me
on
the
right
path
Mais
dès
qu′j′aurai
perdu
ma
voix,
t'iras
vers
un
autre
gars
But
as
soon
as
I
lose
my
voice,
you'll
go
to
another
guy
Pas
besoin
qu′tu
me
félicites
No
need
for
you
to
congratulate
me
Toutes
tes
intentions
ne
m'incitent
qu′à
sortir
la
Black
Card
All
your
intentions
only
encourage
me
to
pull
out
the
Black
Card
Donc
épargne-nous
tes
histoires
sans
espoir
So
spare
us
your
hopeless
stories
On
t'laisse
croire
que
tu
nous
auras
mais
on
veut
juste
que
tu
Bounce
We
let
you
think
you'll
get
us
but
we
just
want
you
to
Bounce
On
veut
juste
que
tu
bounce
We
just
want
you
to
bounce
On
veut
juste
que
tu
bounce
We
just
want
you
to
bounce
Stop
stop
stop
stop
Stop
stop
stop
stop
Devant
toi
les
gros
poissons
mordent
à
l′hameçon
In
front
of
you,
the
big
fish
bite
the
hook
J'veux
juste
que
tu
bounce
le
truc
comme
mon
ingé
son
I
just
want
you
to
bounce
the
thing
like
my
sound
engineer
Tu
veux
rentrer
dans
ma
vie
par
effraction
You
want
to
break
into
my
life
Tu
penses
que
j'vais
tomber
love,
mais
je
n′suis
pas
assez
con
You
think
I'm
gonna
fall
in
love,
but
I'm
not
stupid
enough
Que
soit
sur
de
l′afrobeat
ou
sur
du
reggaeton
Whether
it's
on
afrobeats
or
reggaeton
Quand
t'es
sur
la
piste,
reconnais
que
les
nuques
se
tordent
When
you're
on
the
dance
floor,
admit
that
heads
turn
Tu
n′veux
plus
du
RER
et
pour
te
faire
sortir
You
don't
want
the
RER
anymore
and
to
get
you
out
Il
me
faudrait
un
Mercedes
Benz
minimum
Bounce
I'd
need
a
Mercedes
Benz
minimum
Bounce
Est-ce
que
tu
m'aimerais
ce
même
si
j′étais
une
pince?
Would
you
love
me
even
if
I
were
cheap?
Je
n'crois
pas,
tu
moins
je
crois
que
les
chances
sont
minces
I
don't
think
so,
at
least
I
think
the
chances
are
slim
Si
t′es
princesse
de
la
nuit,
je
n'serai
pas
ton
prince
If
you're
princess
of
the
night,
I
won't
be
your
prince
Donc
bounce...
bounce
So
bounce...
bounce
Tout
c'que
mes
gars
veulent
c′est
juste
de
te
voir
bounce
All
my
guys
want
is
to
see
you
bounce
Tu
fais
la
fille
sage
mais
bon
tu
finis
par
bounce
You
play
the
good
girl
but
you
end
up
bouncing
Puisque
tu
aimes
tant
attirer
l′attention
bounce
Since
you
love
to
attract
attention
so
much,
bounce
Ma
chérie,
bounce
My
dear,
bounce
Tu
dis
qu'ensemble
on
vivra
le
big
love
You
say
that
together
we
would
live
the
big
love
Mais
dès
que
j′manquerai
d'lovés,
toi,
t′iras
vers
un
autre
gars
But
as
soon
as
I
run
out
of
dough,
you,
you'll
go
to
another
guy
Soi-disant
celle
qui
m'guide
sur
la
bonne
voie
Supposedly
the
one
who
guides
me
on
the
right
path
Mais
dès
qu′j'aurai
perdu
ma
voix,
t'iras
vers
un
autre
gars
But
as
soon
as
I
lose
my
voice,
you'll
go
to
another
guy
Pas
besoin
qu′tu
me
félicites
No
need
for
you
to
congratulate
me
Toutes
tes
intentions
ne
m′incitent
qu'à
sortir
la
Black
Card
All
your
intentions
only
encourage
me
to
pull
out
the
Black
Card
Donc
épargne-nous
tes
histoires
sans
espoir
So
spare
us
your
hopeless
stories
On
t′laisse
croire
que
tu
nous
auras
mais
on
veut
juste
que
tu
Bounce
We
let
you
think
you'll
get
us
but
we
just
want
you
to
Bounce
On
veut
juste
que
tu
bounce
We
just
want
you
to
bounce
On
veut
juste
que
tu
bounce
We
just
want
you
to
bounce
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abou Tall, Stan
Album
Indéfini
date de sortie
25-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.