The Shin Sekai feat. Black M, S.Pri Noir & Abou Debeing - Bounce (feat. Black M, S.Pri Noir & Abou Debeing) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Shin Sekai feat. Black M, S.Pri Noir & Abou Debeing - Bounce (feat. Black M, S.Pri Noir & Abou Debeing)




Bounce (feat. Black M, S.Pri Noir & Abou Debeing)
Bounce (feat. Black M, S.Pri Noir & Abou Debeing)
Yeah!
Yeah!
Oh Oh Ah!
Oh Oh Ah!
Yeah!
Yeah!
Mami, Mami, Mami, Mami, Mami
Mami, Mami, Mami, Mami, Mami
Me raconte pas ta vie moi je n′ai pas le temps
Don't tell me your life story, I ain't got the time
C'est S.Pri noir ma grande j′aime tes pas de danse
It's S.Pri Noir, baby, I love your dance moves
La robe qui moule ton corps est éclatante
The dress that hugs your body is radiant
La manière dont tu bouges est épatante
The way you move is stunning
Tu veux du sale on peut bosser
You want some dirty fun, we can work
Mais ne compte pas sur nous pour t'engrosser
But don't count on us to get you pregnant
Trouve-moi au fond du club je suis adossé
Find me at the back of the club, I'm leaning
Beauté, entre tes exs et moi y'a un fossé
Beauty, there's a gap between your exes and me
T′es mortelle du phone-tél au?
You're deadly from phone to?
Un cocktail à l′hotel tu me donnes quelle heure?
A cocktail at the hotel, what time are you giving me?
Balck, Being, Shin Sekai aucun de nous n'est une pince
Black, Being, Shin Sekai, none of us are cheap
Chérie on voit ton dos on veut juste que tu bounce
Honey, we see your back, we just want you to bounce
T′as rien à me prouver, je te connais
You got nothing to prove to me, I know you
Rien dans la tête mais un corps siliconé
Nothing in your head but a silicone body
Tu m'aimeras toujours plus que ton keumé
You'll always love me more than your man
Tant que je continuerai de vivre à la télé
As long as I keep living on TV
Tu penses m′avoir sur le mental
You think you have me mentally
Et si tu échoue tu sauteras sur mon gars Tall
And if you fail, you'll jump on my boy Tall
Je le vois dans tes yeux la confiance elle s'installe
I see it in your eyes, the confidence is settling in
Pour toi je suis qu′un investissement de longue date
To you, I'm just a long-term investment
Tu dis qu'ensemble on vivrait le big love
You say that together we would live the big love
Mais dès que je manquerai de lovés toi t'ira vers un autre gars
But as soon as I run out of dough, you'll go to another guy
Sois disant celle qui me guide sur la bonne voie
Supposedly the one who guides me on the right path
Mais dès que j′aurai perdu ma voix t′ira vers un autre gars
But as soon as I lose my voice, you'll go to another guy
Pas besoin que tu me félicites
No need for you to congratulate me
Tout tes intentions ne m'incite qu′à sortir la black card
All your intentions only encourage me to pull out the black card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
So spare us your hopeless stories
On te laisse croire que tu nous aura
We let you think you'll get us
Mais on veut juste que tu bounce
But we just want you to bounce
Chérie
Honey
On veut juste que tu bounce
We just want you to bounce
Chérie
Honey
On veut juste que tu bou-bou-bou-bou-bou-bounce
We just want you to bou-bou-bou-bou-bou-bounce
Si tu parles mal je te monte et te jette de la tour Montparnasse
If you talk back, I'll lift you up and throw you off the Montparnasse tower
Dans ma tête ton boule est magique, ton boule c'est Paname
In my head, your booty is magic, your booty is Paname
Vas-y bounce, oui c′est ma façon de faire le canard
Go ahead and bounce, yeah, that's my way of doing the duck walk
J'ai du mal à reconnaitre, oui c′est tout moi
I have trouble recognizing myself, yeah, that's all me
Hin, hin, hin pour la monnaie hin ça c'est tout toi
Hin, hin, hin for the money hin, that's all you
Donc le big black il se méfie
So the big black guy is wary
Merci, salut les filles
Thanks, bye girls
Tfaçon j'ai la bague au doigt
Anyway, I got the ring on my finger
Viens au-dela, back au bois
Come beyond, back to the woods
Qu′est-ce que t′as? t'es pas contente
What's wrong? You're not happy
Ben casse-toi tu perds ton temps
Well, get lost, you're wasting your time
Dédicace à Hilton c′est les hommes qui la michtonne
Dedication to Hilton, it's the men who make her purr
Je sais je suis un grand con
I know I'm a big jerk
Mais toi t'es qu′une petite conne
But you're just a little bitch
Oh merde t'imagine déjà que je suis misogyne
Oh shit, you already imagine I'm a misogynist
La daronne m′écoute à tout moment je peux me prendre une gifle
Mom is listening, I could get slapped at any moment
On aime les gros bails mais pas les fakes comme Nicki
We like big things, but not fakes like Nicki
Pas besoin de communiquer, encore moins polémiquer
No need to communicate, let alone argue
Encore l'Akatsu en demande, ma chérie
The Akatsuki wants more, my dear
On veut juste que tu bounce
We just want you to bounce
Donc t'es une fille correcte, t′es pas une fille facile
So you're a decent girl, you're not an easy girl
Ok! sois honnête, t′es une fille maline
Ok! be honest, you're a smart girl
Devant moi tu caches tes formes, tu reste dans les normes
In front of me you hide your curves, you stay within the norms
Mon gava Tall m'a dit que t′as secoué ton boule énorme
My buddy Tall told me you shook your huge booty
Donc pour toi je ferais le borgne
So for you I'll turn a blind eye
Chez nous, on est prêt a tout pour soulever un bord
At our place, we're ready to do anything to lift a skirt
Vas-y parle, cause, cause, cause toujours
Go ahead and talk, talk, talk, talk all the time
À l'heure qu′il est, mon ex court court court toujours
At this hour, my ex is still running, running, running
Comme toutes les autres tu vas faire un déni
Like all the others, you're going to deny it
Au début tu m'désires, à la fin tu m′dénigres
At first you desire me, in the end you denigrate me
Arrête tes blagues, chérie, tu veux juste iller-bri
Stop your jokes, honey, you just want to iller-bri
Si j'te recale, tu sauteras sur mon gars S.Pri
If I reject you, you'll jump on my boy S.Pri
Donc fuck fuck fuck tes appels de phare
So fuck fuck fuck your flashing lights
J'te stoppe stoppe t′es attiré par les stars
I stop you stop you, you're attracted to the stars
C′est la pote de ta pote qui m'a lé-par
It's your friend's friend who told me
À part en robe dans mon lit, j′t'emmène nulle part
Except in a dress in my bed, I'm taking you nowhere
Tu dis qu′ensemble on vivra le big love
You say that together we will live the big love
Mais dès que j'manquerai d′lovés, toi, t'iras vers un autre gars
But as soon as I run out of dough, you, you'll go to another guy
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Supposedly the one who guides me on the right path
Mais dès qu′j′aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
But as soon as I lose my voice, you'll go to another guy
Pas besoin qu′tu me félicites
No need for you to congratulate me
Toutes tes intentions ne m'incitent qu′à sortir la Black Card
All your intentions only encourage me to pull out the Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
So spare us your hopeless stories
On t'laisse croire que tu nous auras mais on veut juste que tu Bounce
We let you think you'll get us but we just want you to Bounce
Chérie
Honey
On veut juste que tu bounce
We just want you to bounce
Chérie
Honey
On veut juste que tu bounce
We just want you to bounce
Stop stop stop stop
Stop stop stop stop
Devant toi les gros poissons mordent à l′hameçon
In front of you, the big fish bite the hook
J'veux juste que tu bounce le truc comme mon ingé son
I just want you to bounce the thing like my sound engineer
Tu veux rentrer dans ma vie par effraction
You want to break into my life
Tu penses que j'vais tomber love, mais je n′suis pas assez con
You think I'm gonna fall in love, but I'm not stupid enough
Que soit sur de l′afrobeat ou sur du reggaeton
Whether it's on afrobeats or reggaeton
Quand t'es sur la piste, reconnais que les nuques se tordent
When you're on the dance floor, admit that heads turn
Tu n′veux plus du RER et pour te faire sortir
You don't want the RER anymore and to get you out
Il me faudrait un Mercedes Benz minimum Bounce
I'd need a Mercedes Benz minimum Bounce
Est-ce que tu m'aimerais ce même si j′étais une pince?
Would you love me even if I were cheap?
Je n'crois pas, tu moins je crois que les chances sont minces
I don't think so, at least I think the chances are slim
Si t′es princesse de la nuit, je n'serai pas ton prince
If you're princess of the night, I won't be your prince
Donc bounce... bounce
So bounce... bounce
Tout c'que mes gars veulent c′est juste de te voir bounce
All my guys want is to see you bounce
Tu fais la fille sage mais bon tu finis par bounce
You play the good girl but you end up bouncing
Puisque tu aimes tant attirer l′attention bounce
Since you love to attract attention so much, bounce
Ma chérie, bounce
My dear, bounce
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
You say that together we would live the big love
Mais dès que j′manquerai d'lovés, toi, t′iras vers un autre gars
But as soon as I run out of dough, you, you'll go to another guy
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Supposedly the one who guides me on the right path
Mais dès qu′j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
But as soon as I lose my voice, you'll go to another guy
Pas besoin qu′tu me félicites
No need for you to congratulate me
Toutes tes intentions ne m′incitent qu'à sortir la Black Card
All your intentions only encourage me to pull out the Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
So spare us your hopeless stories
On t′laisse croire que tu nous auras mais on veut juste que tu Bounce
We let you think you'll get us but we just want you to Bounce
Chérie
Honey
On veut juste que tu bounce
We just want you to bounce
Chérie
Chérie
On veut juste que tu bounce
We just want you to bounce





Writer(s): Abou Tall, Stan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.