The Shin Sekai feat. GIMS - Un sourire (feat. Maître Gims) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Shin Sekai feat. GIMS - Un sourire (feat. Maître Gims)




Un sourire (feat. Maître Gims)
Улыбка (совместно с Maître Gims)
Bienvenue chez moi, les tunnel du métro parisien
Добро пожаловать ко мне, в туннели парижского метро,
l′humanité ne signifie plus rien
Где человечность больше ничего не значит.
Sous les panneaux publicitaires, mon corps est inerte
Под рекламными щитами, моё тело инертно.
Oh pourquoi la vie n'est jamais belle, nan, pour un SDF
О, почему жизнь никогда не прекрасна, нет, для бездомного.
Oh toi qui me méprises
О, ты, которая презираешь меня,
Je ne te demande pas la lune
Я не прошу у тебя луну,
Juste un sourire, un geste, un regard
Просто улыбку, жест, взгляд,
Pour voir la peine qui se cache dans ces larmes
Чтобы увидеть боль, которая скрывается в этих слезах.
Je me sens seul, dois-je te supplier pour avoir
Я чувствую себя одиноким, должен ли я умолять тебя, чтобы получить
Un sourire, un geste, un regard
Улыбку, жест, взгляд?
Bienvenue chez moi, hey
Добро пожаловать ко мне, эй,
Bienvenue chez moi, oh oh ah
Добро пожаловать ко мне, о-о-а.
Vous qui n′êtes jamais tout seul, je vous envie
Вы, кто никогда не бывает один, я завидую вам.
Juste un sourire pour me prouver que j'suis en vie
Просто улыбка, чтобы доказать мне, что я жив.
Y'en a même quelques uns que j′ai vu grandir
Некоторых из вас я видел, как вы росли,
Mais qui se rappelle de celui qui ne change pas d′avis
Но кто помнит того, кто не меняет своего мнения?
Je ne souriais plus, je ne riais plus
Я больше не улыбался, я больше не смеялся,
Je n'ai plus la force de continuer
У меня больше нет сил продолжать.
La vie m′a déçu
Жизнь разочаровала меня.
Plus rien ne me supporte, donnez-moi la force
Ничто меня больше не поддерживает, дайте мне силы.
Une coquille vide, voilà ce qu'est mon corps
Пустая оболочка, вот что такое моё тело.
Est-ce que mon cœur est mort
Разве моё сердце умерло?
Les gens passent et je me demande encore si je ne suis qu′un décor
Люди проходят мимо, и я всё ещё спрашиваю себя, не просто ли я декорация.
Je ne demande pas la lune
Я не прошу луну,
Un sourire, un geste, un regard
Улыбку, жест, взгляд,
Pour voir la peine qui se cache dans ces larmes
Чтобы увидеть боль, которая скрывается в этих слезах.
Je me sens seul, dois-je te supplier pour avoir
Я чувствую себя одиноким, должен ли я умолять тебя, чтобы получить
Un sourire, un geste, un regard
Улыбку, жест, взгляд?
Ni les mots, ni les actes ne m'atteindront
Ни слова, ни действия не достигнут меня.
Tout le monde me regarde mais qui connaît mon nom
Все смотрят на меня, но кто знает моё имя?
Je comprends pourquoi la réalité dépasse de loin la fiction
Я понимаю, почему реальность намного превосходит вымысел.
Tout comme cette fleur, je traverserai les quatre saisons
Как этот цветок, я переживу четыре времени года.
J′essaye, j'essaye
Я пытаюсь, я пытаюсь,
J'essaye d′y résister
Я пытаюсь сопротивляться этому,
Mais tout ça c′est des mots
Но всё это просто слова.
La vérité c'est qu′on oublie avec un peu d'euros
Правда в том, что забывают с помощью нескольких евро.
Coca, whisky, Marlboro
Кока-кола, виски, Мальборо,
Je m′endormirai après le dernier métro
Я засну после последнего метро.
Un sourire, un geste, un regard
Улыбку, жест, взгляд,
Pour voir la peine qui se cache dans ces larmes
Чтобы увидеть боль, которая скрывается в этих слезах.
Je me sens seul, dois-je te supplier pour avoir
Я чувствую себя одиноким, должен ли я умолять тебя, чтобы получить
Un sourire, un geste, un regard
Улыбку, жест, взгляд?
Un sourire, un geste, un regard
Улыбку, жест, взгляд,
Pour voir la peine qui se cache dans ces larmes
Чтобы увидеть боль, которая скрывается в этих слезах.
Je me sens seul, si seul, si seul, si seul, si seul
Я чувствую себя одиноким, таким одиноким, таким одиноким, таким одиноким, таким одиноким.
Juste un sourire, un geste, un regard
Просто улыбку, жест, взгляд.





Writer(s): Dadju, Mitch Buckanon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.