Paroles et traduction The Shins - Mildenhall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
fifteen
we
had
to
leave
the
States
again
В
пятнадцать
нам
снова
пришлось
уехать
из
Штатов.
Dad
was
stationed
at
an
RAF
base
they
called
Mildenhall
Отец
служил
на
военной
базе
под
названием
Милденхолл.
Black
moss
on
a
busted
wall
Черный
мох
на
разрушенной
Стене.
The
cobblestones
made
it
hard
to
skate
Булыжники
мешали
кататься
на
коньках.
I
thought
my
flattop
was
so
new
wave
Я
думал,
что
мой
флэттоп
был
такой
новой
волной.
Until
it
melted
away
Пока
она
не
растаяла.
In
the
Suffolk
rain
В
суффолкском
дожде
Well
god
damn,
you
miss
the
USA
Что
ж,
черт
возьми,
ты
скучаешь
по
США
Then
a
kid
in
class
passed
me
a
tape
Потом
один
из
учеников
передал
мне
кассету.
An
invitation,
not
the
hand
of
fate
Приглашение,
а
не
рука
судьбы.
I
guess
my
shoes
said
I
might
relate
Думаю,
мои
туфли
сказали,
что
я
могу
это
понять.
Somehow
she
knew
I′d
like
to
stay
up
waiting
with
her
in
the
cold
Каким-то
образом
она
знала,
что
я
хотел
бы
остаться
и
ждать
ее
на
холоде.
For
cheap
beer
and
rock
'n
roll
За
дешевое
пиво
и
рок
- н-ролл
Which
in
time
put
lots
of
things
in
my
mind
Что
со
временем
заставило
меня
задуматься
о
многом.
A
kid
in
class
passed
me
a
tape
Один
парнишка
в
классе
передал
мне
кассету.
We
saw
some
bands
down
at
the
corn
exchange
Мы
видели
несколько
групп
на
кукурузной
бирже.
I
wonder
where
my
sister
was
that
night
Интересно,
где
была
моя
сестра
той
ночью?
Back
at
home
under
the
tanning
bed
lights
Вернувшись
домой
под
фонариками
солярия
I
can
still
see
the
glow
Я
все
еще
вижу
сияние.
Strange
rays
from
her
window
Странные
лучи
из
ее
окна.
Each
night,
as
I
was
skating
home
Каждую
ночь,
когда
я
катался
домой
на
коньках.
Started
messing
with
my
dad′s
guitar
Начал
возиться
с
папиной
гитарой
Taught
me
some
chords
just
to
start
me
off
Научил
меня
некоторым
аккордам
просто
для
начала
Whittling
away
on
those
rainy
days
Убегаю
прочь
в
эти
дождливые
дни
And
that's
how
we
get
to
where
we
are
now
Вот
так
мы
и
добираемся
туда,
где
находимся
сейчас.
A
kid
in
class
passed
me
a
tape
Один
парнишка
в
классе
передал
мне
кассету.
A
band
called
The
Jesus
and
the
Mary
Chain
Группа
под
названием
"цепь
Иисуса
и
Марии".
I
started
messing
with
my
dad's
guitar
Я
начал
возиться
с
папиной
гитарой.
He
taught
me
some
chords
just
to
start
me
off
Он
научил
меня
некоторым
аккордам,
просто
чтобы
начать.
Whittling
away
on
all
of
those
rainy
days
Убегая
прочь
во
все
эти
дождливые
дни
And
that′s
how
we
get
to
where
we
are
now
Вот
так
мы
и
добираемся
туда,
где
находимся
сейчас.
And
that′s
how
we
get
to
where
we
are
now
Вот
так
мы
и
добираемся
туда,
где
находимся
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercer James Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.