The Shins - Nothing At All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Shins - Nothing At All




Well, there′s an ideal inside of me
Что ж, внутри меня есть идеал.
That we're nothing at all
Что мы вообще ничто.
There′s nothing threatening controlling me
Ничто не угрожает контролировать меня
In fact there's nothing at all
На самом деле там вообще ничего нет
And still the wheel turning's all I′ll be
И все же вращающееся колесо-это все, чем я буду.
It carries on til you crawl
Это продолжается, пока ты не поползешь.
You gotta know what you want to be
Ты должен знать кем хочешь быть
But there′s no number to call
Но нет номера, по которому можно позвонить.
You got a feeling nothing here is free
У тебя такое чувство что здесь нет ничего бесплатного
'Cause you grew up in a mall
Потому что ты вырос в торговом центре.
Your mom she caught you all on TV
Твоя мама она застукала вас всех по телевизору
And you can still hear her bawl
И ты все еще слышишь ее крик.
You got a million things you want to flee
У тебя есть миллион вещей, от которых ты хочешь сбежать.
Smuggle an ounce in a doll
Пронести унцию в кукле.
You cut your eyes so you could finally see
Ты прорезал себе глаза, чтобы наконец-то увидеть.
That there ain′t nothing at all
Что здесь вообще ничего нет.
Turns out there's nothing at all
Оказывается, там вообще ничего нет.
There must be a flaw in this fable, I
Должно быть, в этой сказке есть изъян.
Have to contend with it all night
Придется бороться с этим всю ночь.
Wasn′t alive back in the sixties
Я не был жив в шестидесятые.
Somehow that was my fault
Так или иначе, это была моя вина.
I'm just a shell empty as can be
Я всего лишь пустая оболочка.
Yeah, I′ve got nothing at all
Да, у меня совсем ничего нет.
You want to put your trust in some solid thing
Ты хочешь довериться чему-то основательному.
Yeah, it's a drug to us all
Да, это наркотик для всех нас.
But there's no ideal inside of me
Но во мне нет идеала.
So I got nothing at all
Так что у меня вообще ничего нет.
No, I got nothing at all
Нет, у меня совсем ничего нет.
And I got nothing at all
А у меня вообще ничего нет.
Must be a fault in this fable, I
Должно быть, в этой сказке есть ошибка.
Have to contend with all night
Придется бороться с этим всю ночь.
Such a danger so we gotta slide
Такая опасность, так что мы должны скользить.
Into the depths of the salt mine
В глубины соляной шахты.
There′s nothing at all
Здесь вообще ничего нет.
There′s nothing at all
Здесь вообще ничего нет.
There's nothing at all
Здесь вообще ничего нет.
There′s nothing at all
Здесь вообще ничего нет.
There's nothing at all
Здесь вообще ничего нет.
There′s nothing at all
Здесь вообще ничего нет.
There's nothing at all
Здесь вообще ничего нет.
There′s nothing at all
Здесь вообще ничего нет.





Writer(s): Zarriello Keith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.