Paroles et traduction The Shins - Spilt Needles (Alternate Version)
I've
earned
myself
an
impossible
crime
Я
заслужил
невозможное
преступление.
Had
to
paint
myself
a
hole
and
fall
inside
Пришлось
нарисовать
себе
дыру
и
провалиться
внутрь.
If
it's
far
enough
in
sight
and
rhyme
Если
это
достаточно
далеко
в
поле
зрения
и
рифмы
I
get
to
wear
another
dress
and
count
in
time
Я
надену
другое
платье
и
буду
считать
время.
Oh,
won't
you
do
me
the
favor,
man
О,
не
сделаешь
ли
ты
мне
одолжение,
парень?
Of
forgiving
my
polymorphing
opinion
here
О
прощении
моего
полиморфного
мнения
здесь
And
your
vague
outline?
А
твои
неясные
очертания?
I'll
find
myself
another
burning
gate
Я
найду
себе
еще
одни
горящие
врата.
A
pretty
face,
a
vague
idea
I
can't
relate
Хорошенькое
личико,
смутная
мысль,
которую
я
не
могу
понять.
And
this
is
what
you
get
for
pulling
pins
И
вот
что
ты
получаешь
за
то,
что
вытаскиваешь
булавки.
Out
of
the
hole
inside
the
hole
you're
in
Из
дыры
внутри
дыры
в
которой
ты
находишься
It's
like
I'm
perched
on
the
handlebars
Я
словно
взгромоздился
на
руль.
Of
a
blind
man's
bike
Велосипед
слепого
человека
No
straws
to
grab,
just
the
rushing
wind
Не
было
соломинки,
за
которую
можно
было
бы
ухватиться,
только
порывистый
ветер.
On
a
rolling
mind
На
катящемся
уме
La
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
They'll
want
you
to
decide,
eventually
it
happens
Они
захотят,
чтобы
ты
принял
решение,
в
конце
концов
это
случится.
Some
gather
on
one
side,
with
all
their
pearly
snapping
Некоторые
собираются
с
одной
стороны,
со
всеми
своими
жемчужными
щелчками.
They'll
close
the
basement
door,
it
sets
our
teeth
to
chatter
Они
закроют
дверь
в
подвал,
от
этого
у
нас
стучат
зубы.
You
never
saw
it
before,
but
now
that
hardly
matters
Ты
никогда
не
видел
этого
раньше,
но
теперь
это
вряд
ли
имеет
значение.
You're
old
enough,
boy
Ты
уже
достаточно
взрослый,
парень.
Too
many
summers
you've
enjoyed
Ты
наслаждалась
слишком
многими
летами.
So
spin
the
wheel,
we'll
set
you
up
with
some
odd
convictions
Так
что
крути
колесо,
мы
создадим
тебе
несколько
странных
убеждений.
'Cause
you're
finally
golden,
boy
Потому
что
ты
наконец-то
золотой,
парень.
It's
like
I'm
perched
on
the
handle
bars
Я
словно
взгромоздился
на
руль.
Of
a
blind
man's
bike
Велосипед
слепого
человека
No
straws
to
grab,
just
the
rushing
wind
Не
было
соломинки,
за
которую
можно
было
бы
ухватиться,
только
порывистый
ветер.
On
a
rolling
mind
На
катящемся
уме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Mercer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.