Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You'll Know) When The Right Boy Comes Along
Du wirst es merken, wenn der Richtige kommt
My
mother
told
me
the
day
would
come
Meine
Mutter
sagte
mir,
der
Tag
würde
kommen
When
I
would
want
to
love
someone
An
dem
ich
jemanden
lieben
möchte
She
sat
me
down
on
her
knee
Sie
setzte
mich
auf
ihren
Schoß
& This
is
what
she
said
to
me:
Und
dies
sagte
sie
zu
mir:
She
said
"You'll
know
when
the
right
boy
comes
along
Sie
sagte
"Du
wirst
es
merken,
wenn
der
Richtige
kommt
You
won't
necessarily
be
weak
or
strong
Du
wirst
nicht
unbedingt
schwach
oder
stark
sein
Your
heart'll
skip
& your
knees'll
get
weak
Dein
Herz
wird
hüpfen
und
deine
Knie
werden
weich
Oh
you'll
know
he's
the
one
when
you
hear
him
speak
Oh,
du
wirst
wissen,
dass
er
der
Eine
ist,
wenn
du
ihn
sprechen
hörst
& The
first
time
he
tells
you
you're
gonna
know
Und
wenn
er
es
dir
das
erste
Mal
sagt,
wirst
du
es
merken
He
was
well
worth
waiting
for
Er
war
das
Warten
wert
Don't
you
worry,
now
don't
you
cry,
don't
you
worry"
Mach
dir
keine
Sorgen,
weine
nicht,
mach
dir
keine
Sorgen"
She
said
"You'll
know
when
the
right
boy
comes
along
Sie
sagte
"Du
wirst
es
merken,
wenn
der
Richtige
kommt
You
won't
necessarily
be
weak
or
strong"
Du
wirst
nicht
unbedingt
schwach
oder
stark
sein"
Will
he
be
mine?
I
wanna
know
if
the
boy
to
find
Wird
er
mein
sein?
Ich
will
wissen,
ob
ich
den
Jungen
finde
"&
the
only
way
you'll
know
if
his
love
is
true
"Und
der
einzige
Weg
zu
wissen,
ob
seine
Liebe
wahr
ist
Is
when
he's
gonna
tell
you
he'll
love
only
you
Ist,
wenn
er
dir
sagt,
er
wird
nur
dich
lieben
So
don't
you
worry,
now
don't
you
cry,
don't
you
worry"
Also
mach
dir
keine
Sorgen,
weine
nicht,
mach
dir
keine
Sorgen"
"All
the
stars
in
the
sky
gonna
shine
very
bright
"Alle
Sterne
am
Himmel
werden
sehr
hell
leuchten
All
the
night
in
his
arms
hold
you
tight
Die
ganze
Nacht
hält
er
dich
fest
in
seinen
Armen
Chapel
bells
gonna
ring
& the
birds
gonna
sing
Kirchglocken
werden
läuten
und
Vögel
werden
singen
So
till
you're
asking
older
days
(remember
what
your
mama
say)"
Bis
du
älter
wirst
(erinnere
dich,
was
deine
Mama
sagt)"
(Repeat
verse
1)
(Kupfer
1 wiederholen)
(Repeat
& fade):
(Wiederholen
und
ausblenden):
Don't
you
worry,
now
don't
you
cry,
Mach
dir
keine
Sorgen,
weine
nicht,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.