Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bar Without You
Eine Bar ohne Dich
I
could
drink
bourbon,
I
could
drink
wine
Ich
könnte
Bourbon
trinken,
ich
könnte
Wein
trinken
But
I
can't
drink
enough
to
get
you
off
my
mind
Aber
ich
kann
nicht
genug
trinken,
um
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
I
could
go
dancing,
have
a
good
time
Ich
könnte
tanzen
gehen,
eine
gute
Zeit
haben
See
that
"Come
on
over"
look
in
a
stranger's
eyes
Diesen
"Komm
herüber"-Blick
in
den
Augen
eines
Fremden
sehen
You're
everywhere
I
go,
under
every
neon
sky
Du
bist
überall,
wo
ich
hingehe,
unter
jedem
Neonhimmel
Oh,
it's
almost
like
we
never
said
goodbye
Oh,
es
ist
fast
so,
als
hätten
wir
uns
nie
verabschiedet
There
ain't
a
bar
without
you
in
it
Es
gibt
keine
Bar,
in
der
du
nicht
bist
Ain't
a
drink,
ain't
a
song,
ain't
a
passing
minute
Keinen
Drink,
keinen
Song,
keine
vergehende
Minute
That
my
heart
ain't
missing
you
In
der
mein
Herz
dich
nicht
vermisst
Wishing
your
drink
was
next
to
mine
Ich
wünschte,
dein
Drink
wäre
neben
meinem
Baby,
don't
you
forget
it
Baby,
vergiss
das
nicht
No,
there
ain't
a
bar
Nein,
es
gibt
keine
Bar
Without
you
in
it
Ohne
dich
darin
Without
you
in
it
Ohne
dich
darin
I
could
be
uptown
on
a
Saturday
night
Ich
könnte
in
der
Stadt
sein,
an
einem
Samstagabend
It
could
be
Tuesday
at
a
two
dollar
dive
Es
könnte
Dienstag
sein,
in
einer
Zwei-Dollar-Spelunke
No
better
feeling
than
living
alone
Es
gibt
kein
besseres
Gefühl,
als
alleine
zu
leben.
I'm
the
last
to
walk
in,
and
the
first
to
go
home
Ich
bin
die
Letzte,
die
reinkommt,
und
die
Erste,
die
geht
Oh,
there
ain't
a
bar
without
you
in
it
Oh,
es
gibt
keine
Bar,
in
der
du
nicht
bist
Ain't
a
drink,
ain't
a
song,
ain't
a
passing
minute
Keinen
Drink,
keinen
Song,
keine
vergehende
Minute
That
my
heart
ain't
missing
you
In
der
mein
Herz
dich
nicht
vermisst
Wishing
your
drink
was
next
to
mine
Ich
wünschte,
dein
Drink
wäre
neben
meinem
Baby,
don't
you
forget
it
Baby,
vergiss
das
nicht
No,
there
ain't
a
bar
Nein,
es
gibt
keine
Bar
Without
you
in
it
Ohne
dich
darin
Without
you
in
it,
no
Ohne
dich
darin,
nein
If
I
get
a
little
wild,
fly
a
little
free
Wenn
ich
ein
bisschen
wild
werde,
ein
bisschen
frei
fliege
You'll
never
have
to
worry
'bout
me
Du
wirst
dir
nie
Sorgen
um
mich
machen
müssen
There
ain't
a
bar
without
you
in
it
Es
gibt
keine
Bar,
in
der
du
nicht
bist
There
ain't
a
bar
without
you
in
it
Es
gibt
keine
Bar,
in
der
du
nicht
bist
Ain't
a
drink,
ain't
a
song,
ain't
a
passing
minute
(no)
Keinen
Drink,
keinen
Song,
keine
vergehende
Minute
(nein)
That
my
heart
ain't
missing
you
In
der
mein
Herz
dich
nicht
vermisst
Wishing
your
drink
was
next
to
mine
Ich
wünschte,
dein
Drink
wäre
neben
meinem
Baby,
don't
you
forget
it
(don't
you
forget)
Baby,
vergiss
das
nicht
(vergiss
das
nicht)
No,
there
ain't
a
bar
Nein,
es
gibt
keine
Bar
Without
you
in
it
(without
you
in
it)
Ohne
dich
darin
(ohne
dich
darin)
Without
you
in
it
Ohne
dich
darin
There
ain't
a
bar
(there
ain't
a
bar)
Es
gibt
keine
Bar
(es
gibt
keine
Bar)
There
ain't
a
bar,
without
you
in
it
Es
gibt
keine
Bar,
ohne
dich
darin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Paslay, Ben Earle, Jennifer Anne Wayne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.